设为首页收藏本站

仙来居伴奏网

 找回用户名密码
 註@冊
楼主: 晓科
打印 上一主题 下一主题

[公告] 世界歌剧剧情介绍大全377部歌剧!有目录需要的进来看看!  关闭 [复制链接]

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
281
发表于 2005-3-9 09:38:22 |只看该作者

儿童与魔法 又名: 儿童与咒语 小孩与妖术

《儿童与魔法》

独幕歌剧,此剧的剧名也有人译成《儿童与咒语》或《小孩与妖术》。是由科莱特编剧,法国作曲家拉威尔谱曲,有人叫它《幻想曲》,有人叫它“芭蕾歌剧”或“魔术喜剧”。其实这却是一部歌剧,里面有歌唱、舞蹈和哑剧。这部歌剧尽管分成两部,但在不知不觉间,就由第一部流进第二部中,所以进行得极为自然流畅。此剧的法文剧本,是由柯蕾特女士(1873-1954)根据童话故事写成的,1925年3月21日在蒙特卡罗剧院首次公演,1926年在巴黎、德国相继演出。

拉威尔在歌剧《西班牙时间》中成功地使语言自然化成音乐,在《儿童与魔法》中,他又使歌剧与芭蕾舞的要素巧妙地折衷,制造出绘画般的幻想歌剧。这是儿童们能充分享受乐趣的幻想故事,也是隐藏在大人心底的、童稚时期的乡愁。

剧情简介:

这故事,系叙述一个顽皮的小孩,因为未做好功课受责罚,便将用具打破,并杀死家禽和喂养的动物。后来家俱恢复本来面目来戏弄他;一位小公主从童话书里跑出来,这本书曾被他撕碎,并且他说过:“我再也不要你了”。当小孩跑出屋外,他又被那些动物纠缠,一阵混乱当中,一只松鼠受伤,小孩却很细心地把它医好了!为此要处罚他的人终于饶恕了他的过错,使其免受处罚。演奏时间:45分

地点:诺曼第地方某一农家

剧中人物:

儿童 六,七岁 次女高音

儿童的母亲 女低音

扶手椅 男低音

安乐椅 女高音

大时钟 男低音

茶壶 男中音

中国式茶杯 次女高音

火 次女高音

牧羊少年 男低音

牧羊少女 女高音

公主 女高音

年老的 男中音

黑猫 男低音

白猫 次女高音

树 男低音

蜻蜓 次女高音

鳊蝠 女高音

猫头鹰 男低音

松鼠 女高音

雨蛙 男中音

夜莺 女高音

剧情介绍:

第一部分:从拉威尔式五度与四度平行的安静音乐开始,暗示朴素单调的农家气氛。 不久幕启后,舞台是面对庭院的农家一室。这是一间天花板很低的旧房屋,可以看到巨大的安乐椅、高背的木制大时钟、有牧羊少年、少女的牧歌风景壁纸、关着松鼠的鸟笼等。在壁炉中还有余烬,上面吊着烧水的水壶。屋里有一只小猫儿。

下午,六、七岁的男童坐在桌前想写功课,但觉得很懒散,无法集中精神提笔。于是他小声唱着:“我不想做功课,只想去玩。”门开了,妈妈走进来。屋里所有家具,尺寸都特别大,特别夸张。妈妈走进来时是由巨大的裙子、围巾的和一只手表示的。

妈妈一只手提着放点心的篮子一边撑着大裙子往前走。她知道宝宝没在做功课时,便加以斥责。男童把脸转向母亲那边,伸着舌头扮鬼脸。妈妈把点心篮子放在桌上后就离开了。男童说:“我是个坏孩子!”然后把茶壶和茶杯向地面用力摔去,刹时间它们摔得粉碎。接着他还打开鸟笼的门,用笔尖扎松鼠,松鼠发出悲鸣逃走了。

随后男童就抓住躲在安乐椅上的小猫尾巴,搅翻壁炉内的火,把水壶弄翻。四周立刻变成灰蒙蒙的一片。后来,男童又拿起火钳子像挥剑般舞起来,将壁纸上的牧童们刺破,把大时钟的钟摆拔掉,又将桌上的练习簿撕成碎片。

就这样随心所欲地捣蛋后,男童想坐在安乐椅上休息一会儿。不料安乐椅居然像一个大锅,缓慢地往后退,走到路易十五世时代的小扶手椅跟前同它打招呼后,便开始一起跳舞、唱歌,它们唱道:“我们已经从调皮鬼那儿挣脱出来了!”接着他们又招唤其他各种椅子和家具们,于是大家都异口同声地答说:“我们不卖顽童的帐!”然后就敲敲打打和安乐椅的舞蹈相应和。

这时落地钟也“叮叮叮”地叫起来,边走边唱着:“我要叫个不停,因为宝宝把我的钟摆拔掉了。我的肚子绞痛不止……。”不久它撞上另一边的墙壁后,动也不动了。

接着从地板上传来茶壶和茶杯的声音。茶壶以拳击手的架势,茶杯则以金色手指吓唬男童。茶壶唱着说:“调皮鬼将被我狠狠打一拳!”茶杯也念出滑稽的单字“卡斯卡拉、哈拉基利、雪州、早川”,并向男童袭击而来。但不久,茶壶和茶杯一面跳舞,一面消失得无影无踪。

夕阳西下,晚霞满天。男童已经筋疲力尽,走到炉火边。谁知,炉火却在男童脸部四周“毕剥毕剥”地散发火花,边唱边跳舞,男童赶忙躲到家具后面。火花走过之处,灰尘立刻升起,火焰和灰尘一起嬉闹游戏。不久燃烧完毕后,室内便阴暗下来,窗外闪烁着天上繁星。男童躲在阴暗处自言自语地说:“我好害怕!”

这时有个小小声音回答他。原来画在被他撕破壁纸上的牧羊少年和少女、羊群、牧羊犬和山羊等,一面悲鸣、一面恐吓般朝着男童走过来。他们唱出:“由于我们被调皮鬼撕裂,所以前来告别的”,然后就奇怪地消失了。

当男童伏在已破烂的书本上哭泣时,书中的一页变成大理石板般站了起来,从它下方出现童话故事中的公主。她对男童说:“因为你把书撕破,可恶的魔术师就想把我打入死亡睡眠中。”

为了保护公主,男童要为她战斗,不料地板移动了,用一股眼睛看不到的力量,把公主吸进地下。男童变得很孤单的,试图从散乱各处的书页中,寻找童话故事的结局,但怎么也寻不到。

男童说:“我找不到了,这些全都写在那无聊的课本上。”然后用脚把书踢开,忽然从书页中又传来许多微弱而尖锐的声音。出现了一些皱着眉头不怀好意的小小数字。驼背的、年老小矮人也登场了。然后唱着数学上的问题,围绕在男童四周跳舞。数字们发出和悲鸣酷似的声音跟着应和。

不久,男童在疯狂的轮舞中头昏目眩地倒在地上,年老的小矮人和数字们随即远去。过一会儿后,男童又醒来、爬起。月亮已升起,银晖照耀屋子。小黑猫从安乐椅下走出来,逗着球儿玩。白猫出现在庭院里,随后黑猫和白猫唱起了爱的二重唱。

不知不觉间,墙壁远离、天花板不见了。男童和两只猫一块儿在庭院里。

第二部

这是满月银光照耀下的明亮庭园。可以看到树木、花车、小小的绿色池塘,以及缠绕着长春藤的大树。流泻出昆虫、雨蛙、蟾蜍们的合唱和猫头鹰的笑声,也传来微风和夜莺的絮语。男童说:“来到了庭院,我非常快乐”,然后他靠在大树的树干上,这棵树却呻吟说:“我的伤!是你昨天用刀子割的”。别的树也跟着唱和,男童很同情地把脸贴过去。

有一只蜻蜒飞过去,其他蜻蜒随后紧追。夹竹桃上的一只雀蛾模仿它们的动作,别的雀蛾也跟着仿效。蜻蜓唱道:“那支捕虫网,把我的女朋友捕去了!”猫头鹰也抗议:“把我的配偶还给我!”男童向它们道歉。

青蛙接连出现,大声鼓噪呜叫。稍早前

从笼子逃出来的松鼠,唱说被关在笼里的日子实在难过。不久,庭院里到处都是松鼠。有一组蜻蜓拥抱着离去,而一组雀蛾又模仿起来,别的组也相互拥抱。舞台变成是动物们的欢乐的园地。

男童说:“只有我是孤单的”,不禁大声叫:“妈妈”。随着这叫声,动物们便停住嬉闹,分散到各个角落,然后有的开始逃跑,有的群集成一堆。

动物们和树木们异口同声地警告他:“顽童别叫,我们一定要惩罚你……。”同时向男童扑过来,但是就在这刹那,它们却彼此拉扯着,把男童扔到舞台的另一个角落,然后打起架来。

有一只小松鼠受了伤,倒在男童的身旁。男童马上取下脖子上的围巾绑在松鼠受伤的脚上,然后男童便无比疲困地昏迷了。动物们一时惊呆了,鸦雀无声。

接着小动物们就七嘴八舌地说:“男童为松鼠裹伤了”,“男童自己也受伤了”,“这时男童用微弱的声音叫着妈妈……”。于是动物们也小声呼叫:“妈妈”。动物们围绕在男童四周,其中的一只指着男童的家说:“我们把他送回去”,于是大家就动手把昏迷的男童抱起来,一步步往前走。它们尽管有点犹豫,但还是逐渐提高嗓子大声呼喊:“妈妈……”。

旭日东升,屋里的窗口透出光芒。随着玫瑰色与金色曙光,庭院内呈现出一片清亮光辉。这时传来夜莺的歌声,树木和动物们的絮语。动物们说:“你看,血已经止住了,宝宝是个好孩子。” 它们小心把男童放下后就逐渐离去。

不久,男童就在晨曦照耀下站起来,管弦乐奏出所示的开头动机,并渐渐安静下来。最后男童朝着动物们呼唤他的方向挥动着右手,又喊一声:“妈妈”后大徐徐降落。

类别: 独幕歌剧
责任者
作曲: 拉威尔
剧本作者: 科莱特
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
282
发表于 2005-3-9 09:39:22 |只看该作者

唐?帕斯夸雷 歌剧

《唐?卡罗》

《唐?卡罗》剧本最早是由法国的梅利与杜洛克勒根据德国诗人席勒的戏剧《唐?卡罗》写成的。1867年3月11日,此剧在巴黎歌剧院以法语版首演。后来由劳杰烈斯译成意大利语,1884年改订为4幕时,又由沙纳狄尼加笔,并于该年元月10日在米兰史卡拉剧院举行意大利语版的首演。目前有五幕版和四幕版两种,其中的五幕版并不是法国首演时的谱。而是在改订四幕版中再加上第一幕,并作了若干修正。以下介绍的就是五幕版的《唐?卡罗》。

剧情简介:

故事叙述了西班牙国王菲利浦二世原本为儿子唐?卡罗与法国公主伊丽莎白订亲,但后来改娶为自己的皇后,但唐?卡罗已爱上“母亲”伊丽莎白。罗得利果恳求唐?卡罗帮助受压迫的法兰德尔人民,两人宣誓友谊终生不渝。唐?卡罗接获一封信约他午夜在皇后的花园见面唐?卡罗以为来者是伊丽莎白而大胆宣告他的爱情,但写信给他的其实是暗恋他的艾波莉公主,她发现唐?卡罗的秘密后,因嫉护而萌生报复之心。唐?卡罗为法兰德尔请命,因公然挑战父亲权威而被捕下狱。罗得利果到狱中探访唐?卡罗,并告知他已把罪证揽在自己身上,唐?卡罗可以继续帮助法兰德尔人民免受压迫。罗得利果立即被暗杀在狱中。获释后的唐?卡罗决心启程前往法兰德尔,临行前和伊丽莎白见面辞行,被菲利浦二世与宗教裁判长发现准备再次逮捕。但从卡罗五世坟中突然走出来一个幽灵,将唐?卡罗拖入坟中。国王与宗教裁判长同感惊讶,因为他们听到的似乎是已故国王卡罗五世的声音。

演奏时间:第一幕:26分 第二幕:52分 第三幕:35 第四幕:52分 第五幕:22分。

剧中人物:

菲利浦二世 西班牙国王 男低音

唐?卡罗 其子 男高音

罗得利果 波沙侯爵侯爵 男中音

宗教裁判长 男低音

修士 男中音

伊丽莎白 法国公主、唐?卡罗的后母 女高音

艾波莉公主 女中音

特巴德 艾波莉公主的侍女 女高音

雷玛的伯爵 男高音

国王传令者 男高音

阿伦堡伯爵夫人(默角)、州长、公爵、皇家官员等。

故事发生于16世纪,地点西班牙马德里王宫。

剧情介绍:

第一幕 枫丹白露的森林

在皇家狩猎之日,猎人们在森林中追赶着野兽者,好不热闹。西班牙皇太子卡罗违背父王的旨意,为了一睹已经订婚的法国公主伊丽莎白的英姿,也悄悄来到这个森林,唱出一首浪漫曲《枫丹白露呵,这辽?N又寂寞的森林》。

公主的一群随从因迷路而出现。偶然在此邂逅公主的卡罗惊喜万分 ,假称自己是西班牙来的使者,把王子的肖像画呈给公主看。公主看后立刻认出这位使者,其实就是王子本人。于是伊丽莎白的心不禁怦然悸动,心中的爱立刻猛烈地燃烧起来,他们相互吐露着爱慕之情。

这时,突然传来隆隆的庆典炮声,艾波莉公主的侍女特巴德出现了,她告诉王子卡罗,伊丽莎白即将成为西班牙王妃,不是皇太子妃,这消息,使公主无比惊讶而且悲伤。对于决定国家大事的雷玛伯爵,谁都无法加以否定。在人们的祝福中,公主被这意外击垮,而卡罗则诅咒残酷的命运。

第二幕 第一场 圣耶斯特修道院

在礼拜堂的后方,有前帝卡罗五世之墓,中间有一群修士正在做祷告。卡罗与伊丽莎白热恋已久,但为了政治上的关系,伊丽莎白却嫁给了卡罗的父亲菲利浦二世。王子卡罗因为爱情无望,内心深感悲哀。绝望的卡罗,到这里来祈求内心的平静。一位修士走近他身边低声说:“人世间的痛苦一直跟你到修道院中,心中的争战唯有在天上才可能平静。”这声音酷似他祖父卡罗五世,因此卡罗被恐怖笼罩着。

这时宫廷中唯一的好友波沙侯爵罗得利果出现,他告诉卡罗必须忘掉对法国公主伊丽莎白的爱,为拯救受苦的法兰德尔人民勇敢地站起来。(当时依旧信仰旧教的西班牙,统治着法兰德尔,并要彻底镇压新教徒,对新教徒抱有好感的罗德利果,希望通过卡罗能实现自己的理想。 )

卡罗听了罗得利果的话,也决心要开始新的人生,他两结拜为兄弟,并发誓说:“一定要同生死、共患难”然后离去。

第二场 圣耶斯特修道院的前院

这时皇宫的女官们正聚集在此。美丽的艾波莉公主,唱出了面纱之歌《在美丽的沙拉森宫殿花圈中》,大家都聚精会神地听她的歌唱。

这时,王妃悄悄地出现,欢闹中的女官们立刻安静下来。皮沙侯爵前来请求晋见。他说,法国王室有信寄到,在呈递时趁机又偷偷附上卡罗的信。面对这位内心不安王妃,波沙静静地开始唱出浪漫曲《我们所敬爱的卡罗》。

当王妃为昔日的回忆痛苦时,在旁边暗恋王子的艾波莉公主误以为卡罗是由于对自己的爱而受苦。在波沙侯爵的暗示下,随侍的女官们离开了王妃,侯爵也陪伴着艾波莉就消失在树林后方。这时卡罗出现了。

卡罗请求王后设法在国王面前代为说情,准许他前往法兰德尔。就在交谈之间,卡罗实在抑制不住内心对她那炽热的爱,终于冲动地把她紧紧楼住。在刹那间从迷惑中清醒的伊丽莎白则激动地喊叫说:“把父王杀死,用那被鲜血弄脏的手,再把母后引导到祭坛。”卡罗此时羞愧得无地自容,于是绝望地喃喃自语:“啊,我被诅咒了!”然后痛苦地跑开。望着卡罗的身影,深爱着他的伊丽莎白不禁痛哭着昏倒。

这时国王突然出现,看到王后独自在这奄,就对女官阿伦堡伯爵夫人责问道:“为什么没有跟随在王妃身边,”然后命令她明天早上就回法国去。伯爵夫人伤心地痛哭着,王妃很关切地安慰她,于是唱出浪漫曲《请别哭,我的好朋友》。

大家都退场后,国王把波沙侯爵叫住。此时侯爵内心虽然紧张,但外表装得很平静。当国王垂询为何不来服侍时,他回答说:“从法兰德尔回来后,看到当地人民惨不忍睹的悲惨生活,心中一直存有余悸。”当国王表示“和平必须依赖鲜血去获得”时,他却发表激烈的意见唱着:“这只是坟墓的和平,历史或许会称国王是尼禄第二”。

国王听了大吃一惊,警告他:“你的想法很危险,小心宗教裁判长”不过国王还是很信赖他,他说出自己在怀疑王妃和王子有暧昧关系,要他多注意王妃的行动。波沙侯爵巧妙地答应照国王的命令去做。

第三幕 第一场 王宫中王妃的花园内

卡罗收到约会的纸条后,误以为这是伊丽莎白所写。这时出现的却是罩着面纱的艾波莉公主,卡罗误以为她是伊丽莎白,立刻向她倾吐内心的爱。等到她拆下面纱时,卡罗才知道弄错人了,他困惑不已。看着为不安的卡罗,艾波莉告诉他说:“波沙侯爵和父王正在谈论着你的事。”

卡罗为刚才的冒昧向艾波莉道歉,这时艾波莉才晓得他爱的是王妃,于是妒火中烧。这时出现的罗德利果虽然想把紧张化解,但已经明白事实真相的艾波莉只有更加愤怒。当罗德利果挥起短剑时,卡罗把他阻止了,于是进入充满火药味的三重唱“小心哪,你这冒牌儿子”。

艾波莉气哼哼地退场后,罗德利果就对卡罗说,希望卡罗把持有的秘密文件交给他。卡罗起初有点犹豫,最后还是照办了。

第二场诺斯特拉?东纳?达特嘉大教堂前的大广场

这是异端处刑日, 群众聚集而来,他们合唱着歌颂国王。接着是阴森森的进行曲,有一群身著黑衣的修士出现,拉着即将被处刑的囚犯们走过舞台前。

教堂的大门打开了,国王出现,宣布开始异端的处刑。这时带着法兰德尔的使节、穿着丧服的卡罗突然出现,恳求国王对受苦的法兰德尔人民伸出慈悲之手。但国王称他们是叛民,同时也愤怒地责备带头的王子。卡罗拔出利剑。发誓要拯救法兰德尔。

卡罗在国王面前拔剑的不敬行为激怒了国王,国王命令王子把剑交出来,但王子执意不肯听从。这时波沙侯爵走到国王之前,要求卡罗交出剑来。卡罗愣住了,说一声:“是你?”后,就乖乖照做了。国王当场把波沙侯爵册封为公爵,卡罗对事情的演变感到莫名其妙。

火刑台的火点燃了,远方的天空已发白,人们赶来看火刑。这时从天上传来救赎的声音。

第四幕 第―场 马德里王宫一室

国王感慨自己始终都未得到年轻王妃的爱,再加上这次的众叛亲离,他深切地哀叹自己的衰老与寂寞,唱出了咏叹调《她不曾爱过我》。接着90岁的眼盲的大宗教裁判长出现了。

国王要和他商谈如何处置王子,他回答说:“处以死刑是不成问题的。”大宗教裁判长又说出真正的异端者是波沙侯爵,要求取他的性命。国王说:“不能把诚实部下的生命交出,结果触怒了宗教裁判长,他生气地回到修道院去了。

这时,伊丽莎白王妃慌慌张张地跑来说,她的房间被人翻乱,珠宝箱也被偷走了,请国王派人抓贼。国王冷静地说:珠宝箱在这里。”并打开给她看。这时国王发现里面有卡罗的肖像画,便怀疑王妃的贞操。虽然王妃辩称自己很清白,但国王根本不相信。由于国王的言词使愤怒王妃昏倒了。听到国王喊救人的声音,罗德利果和艾波莉马上赶来。经过两人的照顾王妃逐渐恢复了意识,她伤心地哀叹着自己的命运,国王则在罗德利果的陪伴下先行离开。

这时艾波莉经不起良心的谴责,终于对王妃坦白,自己一直深爱着卡罗,因嫉妒才去偷了她的珠宝箱。她又吐露出另一个罪孽,那就是她和国王发生了乱伦的肉体关系。王妃听后平静地说:“我要离开这个国家,去修道院。”然后离去。

艾波莉感慨因自己的嫉妒和美貌引来如此悲惨的命运,她唱出了咏叹调《被诅咒的美貌》。

第二场唐?卡罗的监牢

卡罗在监牢中沉思,罗德利果来访了。他向王子说,自己已经写好一封信,决定把它送到国王手奄。在此信中说明卡罗根本不曾犯罪,为了营救王子,自己扮演成恶人。他把救助法兰德尔人民的重任托付给王子,决心以死谢罪,唱出了咏叹调《我最後之日》。这时枪声响了,罗德利果倒在血泊中,在咽下最后一口气之前他向卡罗告别,他说今后的计划都已告诉王妃,而且王妃明晚要在圣耶斯特修道院等他,他盼望王子成为西班牙的救星,把自己的理想交代给王子后就断气了。

这时国王出现,他把剑还给王子,而且宽恕了他。不料,期盼王子解救的民众,却变成暴民涌入监狱中,国王告诉他们王子在此。接着大宗教裁判长也来了,他严厉地命令百姓跪拜守护上帝的国王,众人只好顺从,并齐声歌颂着国王。

第五幕 圣耶斯特修道院

等待卡罗的伊丽莎白,怀念起在枫丹白露发生的往事。而今她已觉悟自己的命运,必须把罗德利果的遗言转告卡罗,为他开启新的人生并守护在他的身旁,于是她唱出了咏叹调《知道空虚人世的神》。

当卡罗出现时,伊丽莎白便恳求他让彼此间的情感净化,把他的爱与热情转移到营救法兰德尔受苦民众的重任上。卡罗答应把对她的爱隐藏在内心深处,并决心将自己的生命奉献给法兰德尔人民。两人相约在天上再见,在唱出惜别之情的“永远的再见”之后彼此告别了。

这时国王和大宗教裁判长一起出现,命令卫兵逮捕两人。但在这刹那,卡罗五世的坟墓却神秘地开启,卡罗五世的幽灵出现,把卡罗带入幕室中。伊丽莎白当场昏倒,全剧在人们惊慌失措中,幕落。

类别: 三幕喜歌剧
责任者
作曲: 唐尼采蒂
剧本作者: 唐尼采蒂 鲁菲尼
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
283
发表于 2005-3-9 09:40:09 |只看该作者

彼得?格莱姆斯 歌剧

《彼得?格莱姆斯》

三幕歌剧,由剧作家蒙太古?斯莱塔据克拉布(1754―1832)的长诗《自治市》( 1810年)撰脚本,英国作曲家布里顿谱曲。1945年6月7日于首演伦敦萨德勒泉剧院,在雷吉纳?古道尔指挥下,由彼得?皮尔斯等人演出(这是自1940年因大战而关闭剧院以来,恢复的首场演出)。取得巨大的成功,对战后的歌剧界产生了巨大的影响。虽然这是布里顿第一部正式歌剧,但没有任何不够成熟的地方。它确实是经过精雕细琢,所以使人感到比之以后的其他歌剧作品,会更具有生命力。

克拉布的诗中那个粗暴渔民是个对环境适应不良,但又渴望获得社会接受的人。社会对格莱姆斯的敌意从开头的审讯,人们质问他的学徒死亡的原由时就可以察觉。后来村民怀疑格莱姆斯虐待他的新学徒,他们从教堂走出,开始找寻格莱姆斯的下落,使得剧情陷于危机。格莱姆斯拖着他的学徒沿着峭壁逃走,学徒下幸坠落身亡。几天后,村民抓到格莱姆斯,并说服他自己了断生命。

全剧的气氛由管弦乐团酝酿出来,管弦乐间奏与序曲生动地导引剧情的开展,这些间奏曲与序曲有时也在音乐会上单独演奏。

演奏时间:约2小时30分钟,

乐队编制:

长笛(兼短笛)2,双簧管(兼英国管)2、单簧管2、大管2、低音大管、圆号4、小号3、长号3,低音号、定音鼓、打击乐器(奏者2)、钢片琴、竖琴、弦乐组。此外在舞台后面配置单簧管2、打击乐器、独奏小提琴、独奏倍大提琴。

歌中人物:

彼得?格莱姆斯 渔夫 男高音

约翰 彼得的徒弟 哑剧角色

艾伦?奥福德 寡妇乡村女教师 女高音

巴尔斯特罗德 退伍船长 男中音

姨母 野猪酒馆的女主人 女中音

外甥女甲、乙 野猪酒馆招揽顾客的女店员 女高音

鲍勃?波尔斯 渔夫、监理会教徒 男高音

斯沃洛 审判员 男低音

赛德利夫人 东印度公司代理人 次女高音

霍雷伊斯?亚当斯 牧师 男高音

内德?基恩 药剂师、庸医 男中音

剧情介绍:

序幕:乡村集会的村公所,正在审理关于渔夫彼得?格莱姆斯所雇佣的童工的死亡事件。格莱姆斯提出证词,说童工是在出海打鱼的归途中死于暴风雨,村民们和审判员都怀疑他的陈述,审判员劝告他“以后不得再雇佣少年”。散场后,只有中年寡妇艾伦?奥福德留下来安慰格莱姆斯。然后第一间奏曲:描写乡村的黎明。

第一幕

第一场,临海街头的野猪头酒吧。

这是审问几天后的一个早晨,渔夫们在准备出海,退休船长用望远镜眺望海面,彼得在叫喊有谁肯帮忙,村人们装聋作哑,不加理会。只有船长巴尔斯特罗德和药剂师内德?基恩走过去帮他。基恩告诉彼得,我在孤儿院替你找到一名新的见习水手。大家就谴责说,你想用钱买一个孤儿不成? 这时艾伦?奥福德引用耶稣的话唱《谁若无罪就可以用石头打他》,表示她去帮助领回这个孤儿。固执的马车夫听了这句话,也只好勉强地跟着艾伦?奥福德一起前往。巴尔斯特罗德一边用望远镜看着海面,一边警告大家说,暴风雨即将来临,大家唱完要防备狂风暴雨的合唱,纷纷回家。可是大部分男人,却不约而同地走进酒吧。巴尔斯特罗德建议彼得离开这个穷乡僻壤,去当大商船的水手比较有前途,可是彼得却说出他的梦想。他说,他必须赚够钱以后跟艾伦?奥福德结婚。彼得唱《我们已勉强踏入风中》。暴风雨来临,巴尔斯特罗德也跑进酒吧。彼得唱着:《什么港口才能保住平安?》接着是第二间奏曲:描写排山倒海般的暴风雨。

第二场 野猪头酒吧,女老板宣布要关门了,有身份的赛德利夫人硬要闯进去,她要向基恩要安眠药。巴尔斯特罗德也跟着渔夫们走进门来,女老板的两个侄女被暴风雨惊醒,穿着睡袍就往下楼跑,被醉汉纠缠,老船长把醉汉推开。基恩跑进来,向大家报告彼得家附近的山崖崩塌。赛德利夫人立刻走到他面前说,还没看到马车,我无法在这种鬼地方苦等。基恩表示,如果想拿到药,只能耐心等候。彼得也走进来,大家不约而同地说“魔鬼来了”。彼得唱着《大熊座和金牛座》,大家看见他像梦呓般唱出这占星学的歌,都说他不是发疯,就是喝醉了。醉汉要打彼得,被巴尔斯特罗德劝阻,为了缓和气氛,他催促大家再唱歌。于是大家开始唱《年老的乔出海捕鱼》。马车夫带着艾伦?奥福德和少年进来,女人们想让她和少年暖暖身子,但彼得却要少年立刻跟他回家,于是拉着少年,在狂风暴雨中离去。下面是第三间奏曲:描写温暖的星期天的气氛。

第二幕第一场 临海街道,与第一幕第一场同。

教堂钟响后,人们忙着上教堂。艾伦?奥福德正在照顾那个少年,她带他到海边,与他聊天。这时从教堂传来赞美歌声,艾伦?奥福德发现少年的上衣破了,又看到他脖子有打伤的痕迹,马上想到一定是彼得虐待了这个孩子。彼得上场,他说发现鱼群,想把少年带走。艾伦?奥福德就对彼得说:今天是星期天,是休息日,你不是说好每周都要让这孩子休息一天的吗?彼得反驳说,我要尽快赚钱,以便买一栋房子,不让别人老是毁谤我,瞧不起我。艾伦?奥福德又追问孩子的脖子为什么受伤,彼得的回答很含糊。彼得表示说,如果没有你,我什么都不再存在;而艾伦?奥福德却告诉他,金钱遮不住大家的嘴巴,我们的梦已经崩溃了。彼得听了很生气地唱出《神站在我这边》后,便粗暴地把少年拉走。看到这情景的酒吧老板无比愤慨地唱出:《格莱姆斯捕他的鱼去了!》大家同声谴责彼得虐待少年,并把愤怒转向艾伦?奥福德,指责她实在不应该帮助彼得。艾伦?奥福德分辩说;“我小心照顾那孩子,为他缝衣服,”接着大家合唱:《现在要看看谣传是真是假》他们要到彼得所住小屋看一看,留下来的女老板、侄女们和艾伦?奥福德,不约而同地说出对男人的感想。她们说所谓的男人,不是让女人笑,就是让女人哭,或是要她等着一起睡觉。第四间奏曲:巴沙加牙舞曲。

第二场,彼得的小屋,彼得要少年穿上长靴与艾伦?奥福德织的毛衣,逼他下海。少年哭泣着,彼得对他说要坚强,后来他自言自语着要一直捕鱼到涨潮,抓着一大把钱与艾伦?奥福德结婚,唱《她不久就会忘记去学校的路》。这时从远方传来村人的合唱《谣传是真是假》。彼得不愿意让村人赶来阻扰,便打算从后门带着缆绳和少年逃到船里去,少年小心翼翼地走到悬崖的小径,因失去平衡,跌到崖下,不见踪影。彼得吓坏了惊恐地沿着陡崖滑下去。到彼得家的牧师、法官和渔村的男人们,惊讶地发现彼得的家整理得很干净,由于找不到彼得,什么事也做不成,反而表示说,回到家以后,应该规劝自己的老婆,少去干涉别人的私生活。

人们说着话离开了彼得的家。只有巴尔斯特罗德留下来,检查了少年的衣物之后,好象没有发现了什么异常情况,就急匆匆地从后门出去了。

第五间奏曲:月光下的海洋。在平稳起伏的海浪般的弦乐动机上,长笛和竖琴使人联想到水面的光辉。

第三幕

第一场 临海街道,月夜。人们在举行舞会,法官想查询两个侄女一些事,被她们逃脱,只好进入酒吧。赛德利夫人碰到基恩说,少年一定又被杀了,基恩不加理会,说她是吃安眠药产生了太多的幻想。舞会结束,有人进酒吧,而赛德利夫人却自言自语说,探查别人犯罪是我的乐趣。这时艾伦?奥福德和巴尔斯特罗德一起登场。老船长对她说,他在海边捡到少年的毛衣,上面有只刺绣的锚。巴尔斯特罗德又说,一小时前彼得的船已经回来,并没看到少年的影子。于是艾伦?奥福德就静静地唱出《儿时的刺绣》,悲叹说,而今刺绣却成为解谜的线索。巴尔斯特罗德鼓励艾伦?奥福德,当所有的人都跟彼得敌对时,要对他尽一点心,然后带着艾伦?奥福德去寻找彼得。这些话全部都被赛德利夫人窃听到,她立刻推开酒吧的大门把法官喊出来,以夸大的语气把所听到的转告他,而法官又叫来兼任警察的马车夫,命令他进行正式的搜查。此事传到酒吧里以后,人们就聚集到广场上,他们主张一定要彻底的搜查。这是众人的合唱。第六间奏曲:加弱音器的圆号,用和弦支持着各种乐器所奏的自由装饰段。而圆号的和弦,似乎模仿着村人激愤的喊叫声。

第二场 场景同第一场

黎明将至,四周笼罩着晨雾。经过三天三夜的漂泊,已经疲惫不堪的彼得上场,他用宣叙调漫无边际地咏唱着浮现在心头的一切情景。从远方传来村民们追赶的叫声,也能听到灯塔在浓雾中为船舶领航的汽笛声。艾伦?奥福德和巴尔斯特罗德上场,彼得已经无力再听艾伦?奥福德的讲话。巴尔斯特罗德叫他到海上去把船沉掉,暗示他自杀赎罪,并帮他把船推到海上,伤心的艾伦?奥福德突然大叫“住手”,但彼得的船已经划出去了。老船长看到事情已经解决就含泪扶着艾伦?奥福德离去。黎明来到,人们又像往常开始一天的工作。法官来向大家说,根据海岸警备队报告,发现有一艘船在海洋上沉没。渔夫用望远镜远眺,但什么也看不见。酒吧女主人又说,这可能又是谣言。村人们又回到日常生活中,歌剧在众渔夫强有力的合唱声中结束。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 布里顿
剧本作者: 蒙太古?斯莱塔据克拉布
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
284
发表于 2005-3-9 09:41:30 |只看该作者

安娜?波雷纳 歌剧

《安娜?波雷纳》

二幕歌剧,费利杰?罗曼的剧本。唐尼采蒂谱曲,是一部散发艺术光芒的杰作。剧名上的安?布琳(安娜?波雷纳),乃是英皇亨利八世的第二位王妃,跟国王生下伊丽莎白一世。亨利八世由于和前一任王后有名的离婚事件,引发脱离罗马天主教会,创立英国教会的大事。而这部歌剧,是以国王和第三位王妃珍?席莫娃间的爱情故事作为题材的。在此剧中,巧妙地织入了他以前所展现的戏剧表现才能与技巧。1830年12月26日在米兰卡卡诺剧院上演;由著名的歌唱家朱笛塔?芭丝达饰演女主角。获得巨大的成功。

演奏时间:

序曲:8分 第一幕:8 5分 第二幕:90分

时间:1536年。地点:英国

剧中人物:

恩利珂八世 英国国王 男低音

安娜?波雷纳 王妃 女高音

乔芳娜?瑟莫儿 国王的爱人次 女高音

贵族李卡德?佩西 男高音

贵族罗许佛尔 安娜的哥哥 男低音

史梅顿乐师 男中音

哈威 国王贴身武官 男高音

剧情介绍:

序曲:这是跟歌剧内容没有直接关系的罗西尼风轻快序曲。包围在如歌旋律的、快板部分节奏的刻画方式,乃是典型的罗西尼式

第一幕 第一场温莎城堡内的大厅

当骑土们交头接耳地传说,最近国王有了新爱人,于是对王妃冷淡起来的时候,女官乔芳娜心神不宁地出现。这时安娜也来到,她为了激奋大家沉重的心,要乐师史梅顿高歌一曲。结果,这个暗中倾慕王妃的乐师,就感伤地唱出一首浪漫曲:“你的悲伤像笑靥般美丽”。由于安娜的内心还惦念着过去的恋情,也心乱如麻了。她已经不想在这里等候国王,于是对愁眉不展的乔芳娜劝说:“不可受到国王的诱惑”,然后先退场了。乔芳娜听了吓一跳,以为王妃已经发觉自己跟国王的秘密,于是她不安地战栗着。不久,当国王出现后,她就诉苦说,自己不能避开王妃的耳目,暗中接受国王的宠爱。于是国王就唱出:”我的一切荣光,只有在你身上传扬”,乔芳娜却答说:“我的名誉只在祭坛之下。我是被禁止的”。后来,国王告诉她,其实在结婚之前,安娜有过不贞的往事,而且暗中决定把王妃宝座给予乔芳娜。

第二场温莎城堡内的花园

安娜昔日情人贵族佩西因国王的特赦,从被放逐的地方回来了,和安娜的哥哥罗许佛尔重逢时,愉快地交谈着。佩西回忆起和安娜分别后所过的艰苦流浪岁月,唱出咏叹调:“打从失去她的日子起”。

当国王准备出外打猎,碰到王妃时,叫住在不远处的佩西,告诉他之所以被赦免是因为王妃的请求,他才做出了的决定。佩西不晓得这是国王的陷阱,于是感激地拿起王妃的手就亲吻起来。从这场面的气氛,大家不难看出这两人是彼此相爱的。国王命令他的心腹哈威,必须好好监视这两人,然后动身打猎去了。

第三场 安娜卧房边的房间

史梅顿暗恋着王妃,他偷窃了王妃的肖像画,这时想放回王妃的卧房。当他热情地跟肖像画吻别时,发觉有人来了,于是迅速躲到窗帘背后。这时安娜出现,因哥哥的要求,她终于要和佩西见面。佩西来到后,情不自禁倾诉对往日恋情的思念,但被安娜断然拒绝了。

听到安娜的拒绝,佩西就想举剑自杀,一死了之。可是一直在暗处目睹一切的史梅顿,却惊慌地冲出来,阻止佩西的愚行,安娜因这意外的打击而昏倒。由于监视者哈威的报告,国王赶到了,冷酷地宣布自己已经抓着王妃不贞的事实。再加上从史梅顿的身上掉落王妃的肖像画,事态越变越恶劣。

这时安娜醒过来了,发觉情况的严重性,恐惧地想向国王解释;但国王却冰冷地说,此事将由法官裁决。听了这话,安娜疯狂般号啕着,并哀叹命运的残酷无情。

第二幕

第一场 软禁安娜房间旁的休息室女官们为安娜的不幸遭遇悲叹、同情。这时王后出现,表示忠贞的女官们是她唯一的安慰。接着,哈威来到,要女官们当作证人,把她们一起带到议会。当只剩安娜一人时,乔芳娜出现了。她说,王妃如果俯首认罪和国王离婚,就能保住自己的生命。但安娜愤怒地说她不愿意自己的生命蒙上这种不名誉的诬陷,结果乔芳娜也按耐不住了,终于宣告自己就是国王的爱人。安娜这才发现女官居然背叛了自己,但她依然表示可恶的人不是你,而是诱惑你的男人,然后原谅了她。

第二场 在裁判厅旁边的休息室

朝臣聚集在休息室,大家要史梅顿把王妃不贞的真相照实说给大家听。史梅顿表示是为了救王妃的命,被强迫写下假的自白书。这时国王出现,表示对一切的经过都感到满意。接着,把安娜和佩西传了出来。安娜恳求国王不要污辱自己的名誉,佩西也诉说安娜的清白,但国王根本不加理会,宣告两人的死罪。这时佩西大叫道:“安娜以前是我的妻子!”国王因此受到很大冲击,于是对走进来的乔芳娜说:“你已经是王妃”,但她则悲叹说:“请不要因这无法抑制的热情而加重我的罪”。哈威前来报告说,议会决定佩西和安娜都被处以死刑。乔芳娜再度乞求国王恩赦这一对罪人。

第三场 伦敦塔中的监牢

不仅是佩西,罗许佛尔也因是安娜的哥哥而被判死罪,两人都被关在这监牢里。由于国王的特赦,两人又被释放。可是当知道安娜还是要被处死刑时,佩西只期求死亡,罗许佛尔也选择死亡,两人相携离去。

从监牢中出现一群女官,悲叹着说:“安娜因过份悲伤而神经错乱。”这时安娜精神恍惚地登场,唱出著名的发狂咏叹调:“把我带回到怀念的出生城市”。

当处刑的信号鼓声响起,安娜也跟着清醒过来了。而且哥哥和佩西也赶到,对于他们因为自己选择死亡的不幸,感到无比诧异。史梅顿出现,他认为是自己使安娜毁灭了,他请求安娜的宽恕。安娜因肝肠寸断,再度错乱起来,而且向上苍祷告。这时从远方传来国王迎娶新王妃的庆典声。受到强烈打击的安娜,使出最后的气力,唱出抒情曲:“不义的夫妻呵”后,当场气绝而死。

类别: 二幕歌剧
责任者
作曲: 唐尼采蒂
剧本作者: 费利杰?罗曼
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
285
发表于 2005-3-9 09:42:01 |只看该作者

歌剧 燕子

《燕子》

三幕歌剧,此剧的剧本是阿达米根据维也纳剧作曲家魏尔纳所构想的情节改写而成的。普契尼谱曲,1917年3月27日在摩纳哥首都蒙特卡罗首次公演,而且博得好评。1928年3月10日初次演出于美国大都会歌剧院。

此剧是把维也纳自古即有的歌唱剧和法国的相声剧揉合起来的作品,由于“快活又感伤”,和一般的轻歌剧情调不太一样。

剧情简介:

故事内容和威尔第的《茶花女》与约翰?史特劳斯的《蝙蝠》酷似,以贵族出身,却过着淫荡生活的女性为中心展现出来。这位女主角就是剧名上的“燕子”,她先和贫穷的年轻小伙子恋爱,跃身于浪漫世界中。但最后还是回到一位巴黎有钱银行家为她准备的老窝,过着奢侈的生活。也就是说,这位妖艳的马格达,和“茶花女”薇奥丽塔一样,是一名高级交际花而已。

演奏时间:第一幕35分 第二幕 28分 第三幕32分 时间:法国第二帝政时代。地点:巴黎及法国南部里维耶拉

剧中人物:

蓝巴尔多 银行家 男中音

马格达 交际花 女高音

李塞泰 马格达之婢女 女高音

鲁杰罗 青年 男高音

普卢尼埃雷 诗人 男中音

宾客、侍仆、卖花女郎等。

剧情介绍:

第一幕 马格达的巴黎家中沙龙

巴黎马格达家的豪华沙龙保护者也是支援者的蓝巴尔多带朋友们来玩,马格达也邀来自己的女友们,大家正享受小型沙龙舞会的欢乐之中,有的人还玩起扑克牌,或聚集在一起聊天。诗人普卢尼埃雷心血来潮,朗诵起浪漫诗篇,并讲述恋爱故事,但是在这享乐的时光中,他这些一本正经的话只换来大家的嘲笑。后因马格达的帮助,诗人便唱出:“德蕾塔之梦,但未能唱完,把后段交给马格达,她就接着唱出小咏叹调“德蕾塔美抄的梦”,大家异口同声地赞美她,而蓝巴尔多则送给她真珠项链。

这时婢女李塞泰前来向蓝巴尔多请示说,有一位年轻人来访,不知是否准许他进来。银行家答说,只要马格达同意即可。姑娘们羡慕地对马格达说:“你从不匮乏金钱。”但她则唱出咏叹调回答说:“金钱!金钱并不能代表一切!”她表示说,一直无法忘怀少女时在布里耶的商店邂逅的年轻人。

接着,普卢尼埃雷就把姑娘们聚集到一个角落,开始为她们看相、算命,轮到马格达时就对她预言说:“你将像一只燕子渡海飞往梦与爱的国土,但仍旧还会回到原来的旧巢。”正当这时.一位青年驾临,这位青年鲁杰罗住在城外,他父亲是银行家.也是蓝巴尔多的老朋友。马格达很愉快而亲切地接待他,蓝巴尔多也和大家商量今晚应该怎样招待他。虽然意见纷纭,但最后表决的结果是去布里耶的商店街。

马格达看到纯洁模样的鲁杰罗后,顿时怦然心动,感受爱意。客人都各自回家,只剩一人时,马格达突然要李塞泰为她准备马车,但又马上取消这决定,含笑走入卧房。当李塞泰在收拾房间时,普卢尼埃雷却悄悄回到这里,用双手搂住她的柳腰。李塞泰请诗人不要取笑她,但诗人一本正经地说,请她改穿马格达的衣服,然后把她带走了。等屋内空无一人时,马格达穿上针织女工的服装从卧房出来,愉快地说没有人知道她的行踪了,说完就离开这屋子。

第二幕 布里耶街的舞厅

年轻人和姑娘们愉快地闹个不停。当鲁杰罗孤零零地进入后,立刻被年轻风骚的妓女们团团围住,但他对她们丝毫不感兴趣。为了甩掉她们们的纠缠,他就走在桌子前,表示在等侯朋友。马格达刚好也走入这家舞厅,发现鲁杰罗后就坐到他的桌边,两人交谈后逐渐心投意合,而且愉快地共舞。马格达此时犹如回到初恋时的情景。当鲁杰罗探询她的芳名时,她便谎称自己叫波蕾特,闭上梦幻般的双眼,任他搂抱在怀里,两人就热情地亲吻起来。

这时李塞泰和普卢尼埃雷也双双出现。马格达发现这两人后,立刻向普卢尼埃雷挤眉弄眼,请他保密。普卢尼埃雷和鲁杰罗打过招呼后,他就把波蕾特介绍给诗人,李塞泰发觉这姑娘和马格达酷似而极感惊讶。当四个人愉快地交谈取乐时,发现蓝巴尔多也来了。普卢尼埃雷即刻把李塞泰交给鲁杰罗,催促他们到花园中跳舞去。

蓝巴尔多走到面前后,马上认出马格达,于是问她为何以这种打扮到这里,她只答说:“正如你所看到的”。等蓝巴尔多要她一块儿回家时,她却坦白地告诉他:“我已经坠入情网,请你给我自由。”稳重又宽宏的蓝巴尔多只提醒她不要做出会后悔的事即可,说完便离开。

由于这时已经接近黎明,客人们都离去,鲁杰罗拿着马格达的披肩回来了,她立刻迫不及待地把这年轻人紧紧拥住。

第三幕 位于里维耶拉的马格达和鲁杰罗的别墅

鲁杰罗跟马格达两人双双离开巴黎后,到法国南方海岸边小山山腰的别墅共筑爱巢,度过甜蜜的爱情生活。马格达极为满足,不过很快他们就把钱花光,鲁杰罗写封轻描淡写的信给父亲,但在寄给母亲的信中则希望她答应娶马格达为妻。马格达虽然觉得欣慰,但是让她苦恼的是只靠他的纯情是很难生活下去的。

两人走入房间后,普卢尼埃雷和李塞泰刚好来访。李塞泰虽然很想当明星,在诗人帮助下曾到戏院登台演出却一败涂地,想再回来当马格达的婢女。当马格达出现后,普卢尼埃雷便把李塞泰交还给她,并转告说,昔日的支援者蓝巴尔多在巴黎等侯她,说完就离去。

这时候,鲁杰罗开心地拿着信进来,宣布说母亲答应了他们的婚事。当马格达看到信中所提:“你所选的一定是纯洁又完美的女性吧”时,她禁不住告白说:“我只是为金钱出卖肉体的风尘女郎,绝对不是你母亲所期盼的媳妇”,然后她下决心回到昔日的老朋友蓝巴尔多身边。她安慰哀叹的鲁杰罗:“我要为你的一生着想,现在正是我们分手的最好时刻”,说完又和婢女一起像燕子般飞回到巴黎那个享乐的世界中去。幕落。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 普契尼
剧本作者: 阿达米
原著作者: 魏尔纳
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
286
发表于 2005-3-9 09:54:50 |只看该作者

歌剧 犹太女

《犹太女》

五幕歌剧,斯克里伯编剧,法国大歌剧作曲家阿莱维谱曲,1835年2月23日在巴黎歌剧院首次公演。演出非常成功,几十年来一直是巴黎歌剧季中不可或缺的特色剧。

全剧以生动、传神的布景和感染力甚强的情节交互作用,呈现出个人的恩怨冲突。剧中的埃莱沙与莎士比亚戏剧《威尼斯商人》中的男主角相比拟,阿莱维与他的剧作家斯克里伯在此创造了歌剧中最迷人的一个角色。

剧情简介:《犹太女》的故事发生在1414年康斯坦斯会议时期,核心人物是犹太金匠埃莱沙和他的女儿雷雪儿 。连串的政治事件纠葛、个人命运与布罗尼的信仰狂热,误使布罗尼将自己的女儿处死。布罗尼进入教会之前,曾是罗马的行政长官,他在那布勒斯军队攻击时失去他的家人。他从未想到后来被他逐出罗马的埃莱沙曾经救了他的女儿,而且在犹太信仰中悄悄将她抚养长大。

剧中人物:

埃莱沙 犹太金匠 男高音

雷雪儿 埃莱沙之养女 女高音

布罗尼 红衣主教 男中音

雷奥波德 王子 男高音

欧多拉 公主 女低音

朝臣、士兵、老百姓、犹太人等。

故事发生于1414年,地点在瑞士康斯坦斯城市。

第一幕:街市

天主教徒征服一群异教徒胡西特等之后,正在庆祝胜利。他们决定对犹太人也采取同等严厉的手段,因此命令所有犹太人的商店,即刻关闭停止营业,否则便要处极刑。但是有一位杰出的犹太金匠埃莱沙,竟不听命令,仍旧开店营业。他因此被捕,并被判处死刑,但有红衣主教布罗尼代他向群众求情,并加以保护。这位红衣主教,暗中对这位犹太商人和他的养女雷雪儿,有份特别的关注,原因是他希望埃莱沙能告诉他已失踪的女儿的消息。可是埃莱沙不相信主教布罗尼对自己的照顾。有位名叫塞缪尔的青年,他在追求雷雪儿,并且得到了她的爱情。这位青年实际上就是很有势力的雷奥波德王子。他故而在后来能够援救她和她的父亲。雷雪儿虽然感到奇怪,但她始终不知道塞缪尔的身份。这幕开始时教堂奏着庄严的感恩赞美歌,叩人心弦;后来红衣主教布罗尼唱了一支抒情咏叹调,在歌词中祈求主宽恕不信天主的人,这首著名的男中音的咏叹调,是要有宽宏庄重而又柔美的声音才能胜任。

第二幕: 埃莱沙家中

犹太人聚集在这里庆祝一个宗教节日,埃莱沙领导大家唱着赞美歌:《我们祖先的上帝》。雷奥波德乔装一位犹太人,也参加了他们的聚会。但是暗中他偷偷将犹太人吃的面包扔掉。这时,有轻微的叫门声,于是大家草率地做了圣餐拜受仪式。但是进来的是国王的侄女欧多拉公主,她来替她的新郎买了一条金链子。她跟雷奥波德王子的婚姻是国王亲自为他们订下的。乔装塞缪尔的青年听到这消息后,非常不高兴。等其他人走了以后,他坦白地告诉雷雪儿说,他是一个基督徒,并且说服她跟他逃走。这时雷雪儿的养父埃莱沙走进来,他们没有走成。埃莱沙命令塞缪尔跟他的女儿结婚,却被塞缪尔拒绝。他在这位犹太老人的诅咒声和女郎的忧伤中离开了埃莱沙的家。

第三幕: 王室大餐会

雷奥波德和欧多拉公主结婚了。大家正在庆祝,新娘在雷雪儿陪伴之下,将从犹太人那里买来的金链送给新郎。雷雪儿眼见新郎不是别人,正是她的那位不忠实的爱人,她当众谴责了他。而红衣主教也向他宣布教会的诅咒,并且命令将王子、犹太商人以及他的女儿一齐关进监狱。在这高度戏剧性的一景中,管弦乐队和台词都有很好的配合。雷雪儿坦白着她的忠忱,以及谴责失信的情人之后,便是红衣主教布罗尼大声的诅咒:“冒犯天主的终将为天主所谴责。”

第四幕:地牢内

欧多拉前来狱中访问雷雪儿,请求她饶恕雷奥波德。犹太女郎也颇为后悔的谴责自己,于是她决定单独赴死,以挽救爱人的生命。当红衣主教和埃莱沙谈话的时候,埃莱沙告诉布罗尼主教说,他的女儿仍然活着,但是拒绝透露其他消息。布罗尼主教说,只要埃莱沙多给一点女儿的消息,他就答应挽救雷雪儿,而且要她放弃信仰犹太教。然而他的“好意”被埃莱沙父女拒绝了。此时,犹太老人埃莱沙唱着优美的咏叹调,祷告上帝,当他犹豫不决时,主教说他仍然能挽救他爱如己出的养女,然而他却不能舍弃自己的信仰。咏叹的歌词说:“雷雪儿啊!是上帝的恩惠将您托付给我!”

第五幕: 狱中法庭

犹太人父女都被判以可怕的死刑方式:跳入一锅沸油中。埃莱沙跟雷雪儿毫无惧色地走过去接受命运。她已经宽恕她的情人,现在当父亲埃莱沙问她愿否牺牲信仰以换取性命时, 她坚决地回答说:“不”!雷雪儿被投入油锅之后,埃莱沙指着女郎,然后又指着主教布罗尼说:“请看你的女儿”!他严肃地说着,然后自己也跳入锅中。当主教布罗尼明白了雷雪儿就是自己的女儿时,不胜悲伤,他将教袍撕破,昏倒在地,幕落。

类别: 五幕歌剧
责任者
作曲: 阿莱维
剧本作者: 斯克里伯
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
287
发表于 2005-3-9 09:56:01 |只看该作者

歌剧 纽伦堡的名歌手

《名歌手》

三幕歌剧,其名称应为“纽伦堡的名歌手”,现在习惯上已简称《名歌手》。德国作曲家瓦格纳根据浪漫派作家霍夫曼所著小说《桶匠老大马丁及其弟子们》和剧作家丹哈特斯坦所写的戏剧《汉斯?萨克斯》,以及根据这部戏剧,由劳而静在朋友雷格协助下亲自写作剧本与作曲的轻歌剧《汉斯?萨克斯》(1840)。而编剧并谱曲,1868年6月21日在慕尼黑宫廷国家剧院首次公演。

瓦格纳虽然以名歌手为本剧的题材,但并不将当时的音乐采用于歌剧之中。而是以现实与人性为主题,乐曲始终在喜剧的气氛中,明朗活泼,又以大调为基调的全音阶对位旋律,清新而具有立体感。至于名歌手的歌唱法,瓦格纳仅采用在第二幕终场,并以散文形式完成此剧本的歌词。这些都是瓦格纳在当时一种创新突破的成功。

历史上的名歌手:

一提到欧洲的中世纪音乐,可以说都在基督教教会音乐的势力支配下,而世俗音乐则刚刚萌芽、成长。特别是德国的世俗音乐,先是受到以法国为中心出现的游唱诗人的影响,到12世纪中叶时,在游唱诗人之后才出现了爱情歌手。到中世纪移入近世的过渡期,百姓也开始仰慕文化与艺术,在有艺术才 能的百姓间,出现了所谓的名歌手。

较早的游唱诗人,是在各地宫廷间走动、献唱,歌颂骑土精神,赞美理想女性的;而民众间的名歌手,虽然形式上延袭游唱诗人,但歌唱内容的重点则改为宗教问题,而且是以师徒相承的方式流传,并固定在一个都市,不再到处旅游。

德国的都市纽伦堡,就是百姓名歌手的大本营,那里工匠如果要升为老大时,除了必须通过技术的考验外,还很重视歌唱的能力。担任老大的名歌手们认为他们的歌曲,是在学会文法,修辞、逻辑,算术、几何、音乐和天文等七种学科的基础下产生的,只有具备这种高度教养的人才有资格成为各行各业的老大。而他们晋升的顺序,由级别最低的“见习生”开始,然后是“徒弟”、“诗人”,最后才是“师父”。

后来,名歌手们陷于形式主义,他们所作的歌曲也只是优先一些庸俗作品。据说,154O年前后,纽伦堡的此类职工公会的会员多达250名,后来师父太多,只陷入技巧的较量,渐失艺术芳香。就在这时瓦格纳《纽伦堡的名歌手》中的主角汉斯?萨克斯(1494-1576)就登场了。这时正值马丁?路德宗教改革时期,人们开始高呼人性尊严。据说,沙克士曾写作六千篇诗歌,其中大部分题材是取用时事和神话,为当时的名歌手世界导入崭新风格。

剧情简介:

此剧描写的是中古时期德国纽伦堡的民族意识与人性感情,主要人物包括一对情侣与众多街头的市井小民,故事环绕着鞋匠诗人萨克斯与镇公所书记贝希梅森发展。瓦格纳透过他的人物,具体呈现出根深蒂固的传统与进步艺术思潮的冲突。

骑士施托尔青格 要求加入歌唱师傅的公会,希望能在歌唱比赛中获胜,赢得金匠女儿埃娃的芳心。由于歌唱师傅只关心遵守规则的枝节问题,施托尔青格的试唱并不成功。不过,他仍靠着萨克斯 的协助,以一首新的歌曲击败竞争对手贝希梅森,终于赢得埃娃作妻子。

剧中人:

汉斯?萨克斯 鞋匠 男低音

大卫 萨克斯的徒弟 男高音

波格纳 金匠 男低音

埃娃 金匠的女儿 女高音

马格达勒娜 埃娃的保姆 女中音

施托尔青格 青年贵族骑士 男高音

贝希梅森 镇公所书记 男中音

柯特纳 面包师 男低音

施瓦茨 袜商 男低音

福尔兹 铜匠 男低音

奥尔特尔 肥皂商 男低音

莫泽尔 衣匠 男高音

艾斯林格 香料商 男高音

措恩 锡匠 男高音

纳赫蒂加尔 铁匠 男低音

福格尔格桑 鞋匠 男高音

歌手、职工、学徒、公会会员、男女市民、少女们。

演奏时间:前奏曲9分、第一幕1小时10分、第二幕1小时15分、第三幕2小时10分。

故事发生于16世纪中叶,地点在德国纽伦堡。

剧情介绍:

前奏曲:

C大调。先由管弦乐奏出《名歌手动机》。再由长笛开始,奏出表情丰富的柔和旋律。这就是剧中施托尔青格和埃娃的“爱的情景动机”。拿它以对位法推进后,小提琴以断奏下降时,以铜管为主体,奏出气氛明朗的名歌手“行进动机”。随后是弦乐的名歌手“艺术动机”就登场。逐渐以对位法增厚后,接着,弦乐随着木管与法国号的对位法,推出“工作动机”。

这时乐曲变成E大调,小提琴唱出“爱的动机”。它立刻由小提琴的“热情动机”引接。然后木管突然轻快地奏出《名歌手动机》,不久低音弦便沸腾着“快活动机”,音乐逐渐变成是立体式的。就在其巅?o上,铜管与低音弦奏出堂皇的“名歌手动机”,不久,“爱的动机”和“行进动机”就以对位法进入,而且“艺术动机”也登场了。最后以“行进动机”为中心结束这前奏曲。

第一幕 第一场:卡塔利内教堂,教堂的正堂位于舞台的左后方,观众可以清楚地看到教堂后面的数排座椅。时间是圣约翰节(6月24日)的前一日,在下午的礼拜即将终了时,传来信徒们所唱《洗礼合唱》的末尾诗句。在后排的椅子上坐着埃娃和保姆马格达勒娜,年轻骑士施托尔青格则躲在长柱后注视埃娃的侧面。这时埃娃也感受到他热烈的眼神,当两人视线相接后,施托尔青格积极地用眼神传达对埃娃的情意。

合唱结束后,信徒站起来陆续离开。在马格达勒娜陪伴下,埃娃走近施托尔青格。当施托尔青格正要开口对埃娃说话时,埃娃突然告诉保姆她把胸针忘在教堂里,请保姆回去拿。施托尔青格便利用这机会询问埃娃是否订过婚。

马格达勒娜回来后,本想立即把埃娃带走,但这时却不小心瞥见鞋匠徒弟大卫拉开教堂休息室的窗帘。马格达勒娜和大卫是一对情侣。马格达勒娜失神了一会儿,但最后还是回到埃娃身旁向施托尔青格说明,只有名歌手的师父才有资格成为埃娃的夫婿。这时埃娃出乎意料地对施托尔青格说:“我想选的人只有你。”

马格达勒娜听了无比惊讶,但当埃娃把施托尔青格比喻为圣经中的大卫时,马格达勒娜想到自己的情人大卫,叫出:“哦,大卫!”听到这声音,真正的大卫从教堂跑出来。

大卫告诉马格达勒娜,此地即将举行名歌手的歌唱考试,通过考试的人就能当师父,他现在正忙着准备座椅。施托尔青格热烈地爱着埃娃,他听后便告诉埃娃说,自己无论如何都要成为名歌手。大卫觉得不可思议,说这可不是简单的事。接着,埃娃便在马格达勒娜的催促下回去了,施托尔青格则独自坐在阶梯式椅子上,陷入沉思中。

第二场 卡塔利内教堂里

整个纽伦堡城对于音乐的爱好,可说是近乎疯狂似的。著名的歌唱家和这门高尚职业的领导阶层,时常举办公开的歌唱比赛,筹备周详,规章严格,获优胜者可得优厚的奖品。

数名徒弟们喧哗着走来,他们开始准备接受名歌手考试。当大伙儿忙得团团转的时候,只有大卫跟施托尔青格聊天,徒弟们就对他喊;“快来帮忙啊!”但大卫热心地说明歌唱法则给施托尔青格聊天听,根本不理会那些徒弟们。正是由于马格达勒娜的拜托,大卫才把这些教给华尔特的。

起初先发出命令:“开始!”但施托尔青格一点也搞不懂是什么意思。大卫说明记录员这样喊叫后,考试者就要开始歌唱。接着大卫就详细说明比赛规则,以鞋匠如何走上名歌手作为例子。施托尔青格表示自己是贵族而非鞋匠,只是想了解歌唱规则,这时大卫又喋喋不休地谈论起来。这个段落几乎就是大卫的歌声,他唱歌时语句要清晰、连贯、不可任意加入装饰音。由于徒弟们要求帮忙,他的说明被打断了,最后大卫说:“所谓名歌手就是能写出优秀的诗,又能为它配上新曲调的人,”然后就安排评审员坐席去了。接着在大卫指挥下,大伙儿搭好一个小屋,当作记录员的坐席。为了写出歌唱的缺点,也准备了黑板。看到大卫老练、细密的运筹,徒弟们虽然由衷钦佩,仍然不时显示出嫉妒的神情。但大卫不理会,说出今天还一名特别的骑士要接受考试,并继续指挥大家工作。不久,他又开始向施托尔青格讲述评审的情况和记录员的事。大卫说:“如果你能成功地登上名歌手的地位,就有花环赠给你。”

这时休息室的门开了,金匠师傅波格纳和镇公所书记贝希梅森一起走出来。徒弟们吓一跳,赶快让路,站到旁边。

第三场 卡塔利内教堂里

名歌手们聚集而来,徒弟们排在两旁恭迎他们。波格纳鼓励贝希梅森说:“圣约翰节的歌唱比赛时,你必须争取胜利,以便迎娶我的女儿。”但贝希梅森则担心埃娃回拒绝他。这时他们发现坐在椅子上的施托尔青格。施托尔青格表示:“我因热爱艺术而来到纽约堡,希望加入名歌手公会。”这时鞋匠师傅福格尔格桑和铁匠师傅纳赫蒂加尔一块儿登场,波格纳把施托尔青格介绍给他们。这时别的师傅们也陆续来到。站在一旁的贝希梅森则预感强敌已出现,他想要在静夜献唱情歌,以争取埃娃的芳心。由于师傅们的好意,大家推荐施托尔青格当这次的考试应征者。这时鞋匠师傅萨克斯登场,大家热烈欢迎他。

大家就位后,波格纳表示有重要提议,于是宣布明天圣约翰节歌唱比赛的优胜者,将可以和女儿埃娃结婚。这就是以优美歌喉唱出的:“在美丽的圣约翰节”,充分展现纽伦堡城艺术爱好者的心胸。

听到这消息后,其他师傅们都感动地站起来为他欢呼,波格纳劝大家坐下去听他继续说下去。他要女儿加入评审行列,虽然可以拒绝优胜者,却不能嫁给其他的人,埃娃只能选择名歌手当夫婿。他说完后,萨克斯便站起来,提出意见说,他希望让民众也参加歌唱的裁判,因为民众本身很清楚正确的歌唱是什么样,何种歌曲能使百姓欢乐。这个建议有人赞成也有人反对。最后只好采用波格纳的意见。他说要推荐一位很想获得名歌手资格的骑士,于是把施托尔青格介绍给大家认识。这时不少人尽管感到不安,但由于是波格纳所推荐的,只好表示欢迎,而且问起他的身世。施托尔青格唱出著名的歌曲《在冬天平静的壁炉边》作为回答,他说:“我的祖先是十二世纪时有名爱情歌手、也是贵族叫佛格怀德,他擅长讴歌大自然。”这时只有贝希梅森敌视施托尔青格,他在嘀咕着憎恶的话。但是最后还是让施托尔青格接受评审,而贝希梅森则被选为记录员。这时面包师傅拿起写着歌唱规则的黑板,开始朗读起来。不久,施托尔青格便坐在规定的椅子上,随着贝希梅森:“开始!”的口令,施托尔青格就开始唱出;“森林中春天的呼唤”,诉说出爱的快乐。不一会儿,从记录席传来贝希梅森狠狠地在黑板上画缺点的声音。然后他从记录席跳出来,阻止施托尔青格的演唱,出示黑板上的记录,宣告施托尔青格已经丧失考试资格。师傅们对施托尔青格的歌唱感到惊讶又失望,七嘴八舌起来,萨克斯则建议让他唱完。

这时施托尔青格又唱了起来,而贝希梅森依然刻意阻扰。施托尔青格终于丧失灵思,但萨克斯却为民众的艺术替他辩护,波格纳想到他或许就是自己的女婿,而为这位骑土感到惋惜。最后,师傅们还是宣布施托尔青格被取消比赛资格,等师傅退场后,舞台上只剩陷入沉思的萨克斯以及快活地喧闹的徒弟们。幕落。

第二幕:纽伦堡街上街的一边是萨克斯的鞋店,另一边是金匠波格纳的家。

第一场:大卫从外面关上了萨克斯家的百叶窗。在别的人家,徒弟们也在关百叶窗。徒弟们正在歌颂这个节日,这时马格达勒娜悄悄地从波格纳家出来,一边避开人们的注意,一边走到大卫身边。她想从大卫口中,打听刚才施托尔青格接受快速的情况。一听施托尔青格失败了,把替大卫取点心的事都忘了,很难过地赶回家去。

徒弟们看到这模样,就开心地嘲笑大卫。当被激怒的大卫想动手修理他们时,萨克斯出现了,并走进徒弟们和大卫之间。徒弟们慌张地四散。萨克斯将大卫训斥一番,然后把他赶回家里。

第二场

波格纳和女儿埃娃一起散步回来。在探望过萨克斯的鞋店后,两人坐在菩提树下。他在讲述女儿将成为新娘的情况。

这时马格达勒娜从家里走出来,波格纳走进屋里。埃娃听到马格达勒娜说施托尔青格参加考试失败后,心里很难过,随即走进屋里。

萨克斯从鞋店出来,开始和大卫交谈。萨克斯在观察大卫裁制鞋面的情形后,劝他进房去睡一会儿。这时,萨克斯便静静唱出:“紫丁香的独白”“紫丁香正飘香”。

第三场

萨克斯虽然在准备工作,但想起埃娃和今天遇见的骑士就无心干活。他的内心虽然深爱着埃娃,却将这种心思强力压抑了。萨克斯回忆起今天骑士所唱的歌,很佩服他能把感受如实地表现出来,尽管多数师傅未能接受,自己倒满喜欢他。这时他的情绪变得激昂起来,管弦乐奏出“热情动机”。

第四场

埃娃悄悄地来到萨克斯的鞋店,想探听施托尔青格参加考试的详细经过? 她很担心这个将成为自己丈夫的人会是什么情况。萨克斯很热心地安慰她,话题中难免提到她的父亲和贝希梅森,最后还是转移到施托尔青格身上。埃娃问萨克斯有什么方法可以帮助施托尔青格,就在这时候,保姆马格达勒娜前来接埃娃回家,可她自己却探头探脑,四处寻找情人大卫但不知道他躲到那儿了。马格达勒娜就扫兴地硬把埃娃拉回了家。

第五场

此刻,施托尔青格正好从角落出现。埃娃很快就发现,立刻甩掉马格达勒娜的手,向施托尔青格奔去。埃娃热情地向他倾诉,激励他必须在比赛中夺魁,但施托尔青格对考试时师傅们的做法感到失望,提议她一起私奔,远离此地。这时传来夜警笛声,埃娃马上被保姆推进屋里。夜警提醒大家一到10点钟就得小心烛火,然后就转入到波格纳家的屋角后离开了。

萨克斯在隐蔽处听到埃娃和施托尔青格的谈话,就以担扰的神情看着他们。夜警离开后,埃娃改穿马格达勒娜的衣服从家中溜出来,正想和施托尔青格私奔时,萨克斯及时把街灯点亮,设法制止了他们。两个人因而困惑不已。

第六场

这时,贝希梅森也跟在夜警身后,鬼鬼祟祟地出现。他一边窥视波格纳家的窗口,一边开始调鲁特琴的弦。萨克斯听到这声音,又把街灯弄熄。贝希梅森开始唱情歌,萨克斯就故意猛敲铁槌,而且大声唱出莫名其妙的歌曲。被激怒的贝希梅森,要求萨克斯安静下来,但萨克斯根本不理他。

接着,波格纳家的窗子开了,马格达勒娜穿上埃娃的衣服走到窗边,着急地等候在此的贝希梅森不知道她是马格达勒娜,只是开心地弹着鲁特琴。由于萨克斯的歌声与槌声不断,愤怒的贝希梅森破口大骂,但一看到窗口的女郎想转身进去,他又赶快准备高歌小夜曲。

这时萨克斯高喊:“开始”,他用铁骓敲打鞋模当作记号。两人像参赛者和评审般各就各位。这时间,埃娃则依偎在施托尔青格的怀里一起看着这场闹剧。贝希梅森以荒诞走板的鲁特琴当伴奏开始唱小夜曲时,萨克斯便敲打铁骓逐一挑剔、批评。这使贝希梅森的歌唱乱了脚步,贝希梅森怒不可遏。

当贝希梅森发现窗边的姑娘又要离去时,又鼓起勇气弹响鲁特琴唱了起来。但萨克斯的铁骓声却越敲越响。贝希梅森只好越唱声音越大。这时大卫也跟在贝希梅森后头探视窗口,立刻发觉窗边的姑娘是穿上埃娃衣裳的马格达勒娜,大卫误以为她在接受其他男人的调情,于是气得脸红脖子粗。

附近的师傅们被这喧闹声吵醒,纷纷打开窗子查看究竟。马格达勒娜做出信号邀大卫进入屋内,贝希梅森则认为自己被冷落。就在这时候,大卫从窗口跳出来,把贝希梅森痛打一顿。

第七场 接着是殴斗与吵架的场面。

附近的师傅和徒弟们随着马格达勒娜的喊叫声跑出来,在不明原因的情况下,变得更加混乱,连妇女们都出来看热闹。埃娃的父亲波格纳把马格达勒娜误认为是自己的女儿,叫她把窗子关紧,自己跑到屋外查看究竟。

当施托尔青格拔剑冲入人群时,萨克斯一把抓住他,并把他拉到家里;大卫被贝希梅森踢了一脚,也被推进屋里。贝希梅森则狼狈地逃之夭夭了。埃娃被父亲抓着手臂拖进家里。这时传来夜警的角笛声,大伙儿便赶快回家去,夜警宣告已经十一点,然后转到巷里去。

第三幕 第一场萨克斯的鞋店

这是圣约翰节的清晨,萨克斯正专心地看书。这时大卫悄悄走过来,发现萨克斯在这儿,立刻躲起来。由于萨克斯并没有察觉,大卫就把篮中的食物拿出来放在工作台上。当他偷吃香肠和饼干时,萨克斯做出大声的翻书动作。受惊的大卫只好狼吞虎咽,然后讲出一些狗屁理由。萨克斯不耐烦地把书合上,此时的大卫立即双脚发软跪了下去。其实萨克斯还在沉思,看到奇怪的大卫就问东问西,因为想起今天是圣约翰节,萨克斯要他背唱祷告词,不料他却以和昨晚贝希梅森所唱的小夜曲相似的旋律唱出:“在约旦河岸”,被萨克斯训斥后,才改为正式旋律继续唱下去。

歌曲唱完,萨克斯要大卫务必到会场,然后自己又陷入沉思中,并唱出心底的歌声:“困惑!困惑!”(迷惑的独白)。他后悔昨晚的举动,看破自己对埃娃的感情,思考如何帮助施托尔青格和埃娃,并担心着圣约翰节歌唱比赛的结果。

第二场

接着施托尔青格进萨克斯的鞋店。施托尔青格在昨晚的骚动后,暂住萨克斯家里,这时两人互道早安。然后萨克斯就指导他如何在今天的歌唱比赛中创作出优美的歌曲,并给予各种忠告。施托尔青格把黎明前所作的绮丽梦境化成诗篇念出来,萨克斯立刻将它写在纸上。这时低声唱出的就是著名的《清晨闪耀著玫瑰色》。这曲调中歌颂了幸福与爱情,当萨克斯为他作笔记时,还随时提醒规则,提出改正意见。

施托尔青格的歌唱完以后,萨克斯告诉施托尔青格说,他的随从已送来结婚用的礼服。施托尔青格感激地紧握萨克斯的手,然后两人一起走到别的房间。

第三场

盛装的贝希梅森发觉萨克斯的鞋店空无一人便走了进来。在昨晚的骚乱中挨揍过的他浑身是伤,连走路都一拐一拐的。他非常嫉妒施托尔青格,几乎快要神经错乱了。突然,他发现了刚才萨克斯为施托尔青格做笔记的诗篇,误以为是萨克斯准备向埃娃求婚的情诗,于是放进口袋中。

当穿上礼服的萨克斯出现后,贝希梅森就唱出:“嘿,鞋匠师傅”,并抗议说:“昨晚不仅故意阻扰我的歌唱,还叫徒弟用棍子把我打成这种悲惨模样。我一定会牢牢记住这仇恨。在今天在你演唱求婚之歌的时候……,” 萨克斯马上回答说:“我不会唱求婚之歌,书记官你误会了。” 贝希梅森不服气地从口袋中拿出证据逼问他,但萨克斯表示这原来就是要送给他的,如果我是你的敌人,昨晚就不会连夜替你赶做新鞋了。贝希梅森听了,很高兴地邀萨克斯担任比赛时的记录员,然后一拐一拐地回家去了。

第四场

这时埃娃穿上白色新娘礼服出现,但显得心神不宁。她和萨克斯打过招呼后,埋怨现在穿的鞋子不合脚。紧接着穿上礼服的骑士施托尔青格走了进来,埃娃看了惊喜地轻声喊叫出来。萨克斯并未发觉,只专心地询问何处不合适,然后告诉她,今天早晨听了一段很精采的歌曲,于是施托尔青格引吭高歌,继续唱出早晨的歌曲。

听完施托尔青格这段爱之歌后,埃娃无比感动,而且情不自禁地嚎啕大哭,依偎在萨克斯胸前。施托尔青格靠过来后,紧握住萨克斯的手。萨克斯尽量抑制自己的感情,故意一转身,很自然地把埃娃推给施托尔青格,然后谈起徒弟大卫,想到屋外去找他。

埃娃机警地拦住萨克斯,唱出:“哦,萨克斯,我的朋友”,表示对他由衷的感激。她听了施托尔青格的演唱后,深信他可以获胜。这时穿戴漂亮的马格达勒娜和大卫进来了。接着为施托尔青格的歌曲取名,比喻为洗礼,由大卫担任证人。由于徒弟无此资格,萨克斯就把他提升为歌手,使他无比开心。

围绕在萨克斯四周的四名男女,一块儿幸福地交谈着,期待着施托尔青格的胜利。大卫动手关好门窗后,大伙儿便一起前往会场。

第五场 纽伦堡郊外贝格尼兹河畔的绿野

远方可以看到纽伦堡,河上有渡船,把市民们陆续载过来。在辽阔的绿色原野中建造了歌手的演唱台,四周飘扬着各公会的旗帜。先由鞋匠公会的人们唱出合唱,接着,铁匠和面包师傅等人也合唱着走来了。徒弟们和姑娘们嬉闹般跳着圆舞曲。大卫进来后就训斥他们,但反而被徒弟们捉弄说:“你的爱人马格达勒娜来了!”其实她根本就不在这儿。

不久,波格纳牵着女儿埃娃,也来到这里。埃娃身边还有城里姑娘们陪伴着,马格达勒娜也在里面。随着:“请肃静”的喊声,萨克斯站起来,除了他以外,所有人都一起合唱歌颂大自然的歌曲:“醒来吧” (这是萨克斯所作诗歌,借此向他表达敬意),而且高呼萨克斯万岁。这时的贝希梅森则躲在人群之后,忙着背诵刚拿到手的诗。

合唱过后,萨克斯以巧妙的曲调感谢大家的支持,然后说明今天歌唱比赛的意义,也宣布优胜者可以迎娶波格纳的女儿和继承他的财产。听过这些话,波格纳频频向大家致意。萨克斯问贝希梅森是否已有自信,他正因背不熟诗篇而焦急。不过他知道萨克斯今天不唱歌而急欲求表现的他,跨着大步出来演唱。但群众并不支持他,在下面嘲笑他。

一听到:“开始”的号令后,贝希梅森就弹响鲁特琴唱了起来,但由于没能熟记诗篇,唱得一点也不流畅,评审的师傅们听了面面相觑,惊讶不已。贝希梅森恼羞成怒,宣称自己所以被师傅们嘲笑,全是萨克斯的责任,还说这篇诗是萨克斯送给他的,众人为之哗然。

接着萨克斯就站起来解释说:“其实这篇诗并不是我的作品,而作者却是有资格被称作师傅的年轻人“说罢,就把施托尔青格带出来。

施托尔青格走上歌唱擂台,在大家的催促下开始唱出:“清晨闪耀着玫瑰色”,并以不同于先前唱给萨克斯听的新诗句往下流利优美地推进,大家无不惊讶、佩服。

听了施托尔青格的演唱,师傅们毫无异议地决定他得奖。波格纳很感动,埃娃则欣喜若狂。她为下跪的施托尔青格戴上用月桂树和长青树编成的桂冠。这对年轻人一起跪在父亲波格纳的面前,接受他的祝福。关于这件事,萨克斯征求了大家的同意。

接着,进行颁授给施托尔青格名歌手资格的仪式,但施托尔青格表示自己最想要的是幸福。萨克斯用歌声称赞施托尔青格那纯粹的精神,并提醒众人应该尊重德国的艺术,尊敬师傅们。

听了萨克斯的这段歌曲后,埃娃便从施托尔青格头上取下桂冠,改戴在萨克斯头上。萨克斯要施托尔青格和埃娃到自己身边,而师傅们则决定推举萨克斯为大家的盟主。于是所有列席的人一起合唱,歌颂德国艺术的永垂不朽,然后齐声称赞萨克斯。这时管弦乐奏出欢快的曲调中落幕。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 瓦格纳
剧本作者: 瓦格纳
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
288
发表于 2005-3-9 09:59:28 |只看该作者

摩西和亚伦 歌剧

《摩西和亚伦》

三幕歌剧,是奥地利作曲家荀贝格根据圣经中的《出埃及记》写成剧本,1930―1932年作曲。由于剧中有大段音乐必须遵循神剧特有的史诗般松散结构,荀贝格自己认为这部歌剧有一部分根本无法演出。他将整部作品建立在单一的十二音列上,这是他在《一夜之间》就已用过的作曲原则:荀贝格在主要人物身上具体表现两条不同的思想路线:摩西 (只有对话的角色)是上帝指派的理想主义者,他的兄弟亚伦(男高音)则相信倾向于物质主义的民众必须有个合适的神性表象。希伯来人围着金犊牛舞蹈与摩西摧毁金犊牛,代表两种观念的冲突。但究竟是否应该让物质主义与理想主义之间无法逾越的鸿沟变得更加具体可见? 荀贝格自己也无法有个明确的决定,因为全剧在此突然终结……

1951年初由薛尔恒指挥,在丹姆许泰特先演奏了第二幕的中心场面,那就是金牛犊的舞蹈音乐。当荀白克听到这片断演奏获得成功的消息时,他已经因重病倒在床上,几个月后他就与世长辞。而这次成功的演出,为他带来最后的快乐。

1954年3月,由薛尔恒的学生罗斯包特在汉堡西德广播电台上,举行了颇为成功的演奏会形式首演。值得纪念的、完整的舞台演出是1957年6月6日第30届国际现代音乐节的活动中。那是在苏黎世市立歌剧院,同样由罗斯保包特来实现,博得热烈赞赏。

演奏时间:第一幕:48分 间奏曲:2分 第二幕:51分

剧中人物:

摩西 台词

亚伦 男高音

少女 女高音

年轻男人 男高音

以法莲 男中音

祭司 男低音

生病女人 女低音

男人 男低音

男女乞丐 男低音、女低音

老人 男低音

长老们 男低音

部落的族长们 男中音、男低音

四名裸体处女 女高音2、女低音2

裸体年轻人 男高音

乐池内独唱者 女高音、次女高音、女低音女高音、男高音

荆棘中发出的声音 女高音

剧情介绍

第一幕 第一场 西奈山麓的荒野

没有序曲或前奏曲般的音乐,在6名独唱者和管弦乐短小、平静的和声式的序奏中幕启。

摩西走出荒野,上西内山(又称何烈山)去朝见上帝,看到不断燃烧的荆棘他被吓呆了。伫立了一会儿他说着:“唯一的、永远的、无所不在的神,眼睛看不到、超越想象的神啊”这是摩西的宣叙调,忽然从荆棘中传来:“把鞋子脱掉,你走过遥远的旅途。你现在站的地方是圣地,去告诉民众神的到来。”这是荆棘的宣叙调。

当摩西犹豫说:“我年纪已经太老,只希望安详地当牧羊人”时,神告诉他,必须把民众从悲惨境界中解救出来,然后给他行奇迹的神力:能使拐杖变成蛇,使尼罗河的水变成血。摩西又说:“我是笨口笨舌的人,请您差遗别人”时,神告诉他会在沙漠中会见哥哥亚伦。神说:“他很有口才,他可以作你的代言人,替你向民众说话,我会教导你怎么做。”

神的宣叙调是由六名女高音来表达的,自始至终都和六名独唱者所唱声部交织在一起,展现幅度宽广的复音音乐,然后是静静终了。

第二场 米甸和埃及间的荒野

在节奏轻快明亮的序奏后,亚伦登场,摩西到这里会见他。亚伦开始唱出:“我父的儿子呵,把你引到我这里的,是那伟大的神吗?”接着摩西就以宣叙调和他重叠着回答:“我父的儿子呵心灵的兄弟,我要告诉你神的话语,以及我所想的。”

这场面就是这两兄弟的对话。摩西告诉哥哥亚伦,有―位超越想象的神存在着,只是眼睛看不见。伦反驳说:“他怎么能爱一位这样看不见、不能想象的神?”摩西答说:“其实他是无所不在、是全能的神。”最后亚伦便祷告说:“全能的神啊,请把我们的子民,从法老王的奴役岁月中解救出来!”

第三场 埃及的希伯莱人居留地

这是摩西和亚伦要带来以色列子民之神的旨意时的场面。可是摩西和亚伦并不出现在舞台上。这个很长的场面,可以看成是短小的第二场的补充。此处避免了独唱的宣叙调,而是由一群独唱者和着复音音乐式的合唱,做出多样的戏剧表现的,那就是这场面的特色。

由一位少女先唱出亚伦离开时的情景:“我看到他。远方有烈焰猛烈地燃起,并呼唤着他。他立即跪下来,把脸埋在沙里,然后向沙漠深处走去。接着是年轻男人叙述着亚伦出发时的模样,很像一道云彩横掠过家旁。然后另一个男人又追加说:"我听人说,亚伦要到沙漠会见摩西。”这时一名祭司很惊讶地问:“摩西? 是那个杀死税务官的男人吧?”

被祭司煽动后,群众开始骚动起来。这段混声合唱只由女声唱出,又分成两群,或是更多的小组,巧妙地描写出群众心理的转移。尽管祭司依旧想中伤,但从群众中插进少女和青年声音:“古时候的神只帮忙有权势的人,新的神则以民众为伍,具有崇高、温厚的心,请相信我们的心吧!”接着,群众才开始产生信心与希望。

合唱的热度逐渐增加,展现出声音的惊人威力。交织在激烈的宣斜调之间,远方出现了摩西和亚伦的身影。于是开始合唱:“看吧,摩西和亚伦!请看摩西那雄纠料的面庞,看吧,是摩西!看吧,是亚伦!两人一齐来到。”十分清楚地描绘出这两兄弟逐渐走近的情况。

第四场 同前在第三场末尾暂时休止的合唱,就直接引到这场面中。

先是女声部的合唱开始:“你们带来的是那伟大之神的话语和恩惠吗? 你们的目的是要引导我们走向新的希望吗?”,很快男声部便加入。这时,摩西和亚伦宣布说:“唯一、全能的神,比其他族人优先选择以色列人作他的子民。”但众人回答说:“让我们看看这位神,若是这样,我们愿意奉献一切并下跪。”亚伦说明道:“这位神没有偶像,你们如果闭起眼睛,捂住耳朵,神就看不到、听不见。”两位兄弟尽管拼命想 说服大家,但由于这位神是看不到的,要民众与古老多神教的偶像崇拜信仰切断是很困难的。

当亚伦说:“只有正直的人才看得到神的容貌”时,―位少女唱道:“我看到神的荣光!有个年轻人和另一男子也分别喊说:“我看到在空中飞舞的神”和“这就是我们的神”。不料祭司却嘲笑说:“这样的话,连杀人者也不用害怕神了!”亚伦说:“看不见神的人即将幻灭”时,民众苦恼地用合唱表示:“那么我们都要幻灭了? 因为我们实在看不到神的容貌!” 众人开始责难摩西和亚伦,以及新的神。有部分群众甚至想推倒摩西和亚伦,另一群则离开舞台。这时摩西很失望地说:“全能的神啊,我已尽了力。借着亚伦的话说出的我的思想,全都毫无力量!”然后准备离去。就在这时刻,舞台的模样开始转变。

亚伦高举双手握紧拳头威胁摩西。当六名独唱者大声叫出:“亚伦”时,亚伦叫他们闭嘴。然后把摩西的拐杖抢过来,往地上一摔。就在这刹那,拐杖变成一条蛇。惊惧地想逃走的群众,终于明白亚伦具有真正的神力,相信新的神确实是伟大的。

接着,亚伦又治愈麻疯病人,使来自尼罗河的水变成鲜血。这些奇迹,使民众终于深信眼睛看不见的新的神,的确具有惊人的力量,开始相信大家的血就象尼罗河的水,在滋养着这个国家,神应许给他们自由、沃土和富裕的生活。最后几次民众的合唱掀起强弱变化很大的波涛充满了壮丽的声乐式感动。还有以亚伦为主轴的、展现长大独唱的场面。和着木管、铜管、管弦乐等乐器巧妙的表现乐法,鲜明地表达出音色的韵味,提高整个音乐的效果。 第一幕幕落。

间奏曲

这首间奏曲和一般的模式截然不同。管弦乐几乎只是在刻画着节奏,这是以合唱为主体的间奏曲。这时众人发现摩西不知不觉中不见了踪影,在这合唱中间说,这位新的指导者究竟到哪里去了?

第二幕 第一场 西内山麓

摩西对于亚伦所呈现的奇迹心中并不愉快,为了等待神的启示,躲进西内山,很久都没下山。亚伦和七十位长老,以及祭司们等摩西下山,已经不耐烦了,开始心浮气躁。七十位长老立刻气愤地叫喊:“已经四十天了!”他们继续喊:“我们躺在这里等待四十天了!”开始由不安转为不满,七十位长老有时以独唱、有时以齐唱诉说着:“摩西让他们无法信赖。亚伦努力想说服他们,并说摩西很快就会回来,而且带回神的启示与戒律,但是长老们说无法再等下去了。民众甚至怀疑摩西已经逃走。他们极度地不信任他,而今已经掉入绝望的深渊,他们不再听任何的训诫。这时远方传来骚动声:“听吧,听吧,已经太迟了!”这个呼叫声逐渐变成谩骂与怒吼,逐渐高涨并接近。杀气腾腾的群众,声嘶力竭地狂叫着,从四周涌到舞台中央。

第二场 仍在西内山麓

变成暴徒的群众唱出激昂的合唱:“摩西在哪里? 我们要把他撕裂!神在哪里? 还给我们原来的神!……”怒吼的群众合唱着,后来七十位长老以宣叙调强迫亚伦给予支援。

亚伦虽然告诉他们摩西依然坐在西奈山上,但群众认为摩西已经被神杀死,开始逼迫长老们把祭司们统统杀光。长老们无比害怕,便向亚伦哀诉与求助,于是连亚伦也开始动摇起来。亚伦终于对摩西的思想和话语产生无力感,屈服于群众的要求,亲自充任福音者,准许大家做昔日多神教的偶像崇拜。

亚伦唱着:“以色列子民啊!照你们所要求的,把诸神还给你们,把你们还给诸神”这是那首《亚伦之歌》。接着是群众的合唱:“快乐吧,快乐吧,以色列人民!我们能看到的美丽诸神的神采!投合我们五官感觉的诸神。”

在亚伦唱完:“拿来黄金板!献上供物!呼唤神的名字!你们是幸福的人民。”后接下来的合唱,先由抒情的女高音引接,逐次加入男低音和男高音后变成混声四部。他们唱着“眼睛四周,神的容貌灿烂夺目,所谓的永远是黑暗的、被遮蔽的。诸神的因果是勇敢地追求快乐,献上你们的财富,让诸神无比富有!诸神绝不会使你们饥饿。快乐吧,以色列的百姓!快乐吧……”,此时全场达到高潮,向第三场突进。

第三场 供奉偶像金牛犊的祭坛

环绕这祭坛的群众开始疯狂的燔祭。先是亚伦的致词:“只有这形象是神活着的证据,大家齐来崇拜这象征的偶像吧!”他赞颂民众所呈献黄金的不朽价值,它可以变成各式各样的形状,可是“由我铸造出的这只小金牛,它是诸神的象征。

伦还没有全部说完,从四面八方已经有满载着重物的骆驼、驴子和马车的行列拥到舞台上。这时数量庞大的黄金、谷物、酒、油和牲畜等供物都陆续运到。这些东西在舞台的四周堆积如山,一群牲畜在到处走动。这时开始准备屠宰事宜,这些牲畜先被人用花环点缀起来。然后屠夫拿着巨大的屠刀出现,围绕着牲畜疯狂地跳舞。

当更多的牲畜被宰,兽肉逐渐堆高时,黑夜也逐渐逼近。有人吞食还在滴血的肉片,有人忙着搬运大锅和干柴。接着炉中的木柴熊熊燃烧起来,有些牲畜当作祭品被焚化,宰好的牲畜肉有的放入大锅中煮,一定在火上烤。这时燔祭的狂欢就要开始了。

正在蟠祭的时候,有人抬进来一个重病的女人,把她放在金牛犊前。这个女人唱出了祈求神治愈病痛的歌曲,结果她萎缩的手脚真的能运动了她无比高兴。

此时,黑夜已经完全笼罩着四周。此刻营火和祭檀圣火燃烧着,把喝酒作乐的群众,映照得满脸通红。这时有男女乞丐出现,他们衣衫褴褛,却仍然合唱着,表示愿意献上最后一口食粮。接着有一群老年人唱出祷告的合唱,要把剩余的生命当作祭品,然后自杀。七十位长老很沉重地低语说:“老人们亲自切断自己的生命。”

这时有马蹄声由远而近,群众交头接耳起来。部族长和以法莲(约瑟的次子)来到,并向偶像宣誓忠诚。

当民众应和般唱出合唱:“我们要在推选的首长领导下自由地过活”时,有一年轻人推开群众钻到中间。他因得热病骨瘦如柴,却手拿树枝来回敲打着众人的头部,同时以激烈的语气论说他的理想。这名造反的青年警告大家要破坏偶像,向永恒的神为未来祷告。结果,这青年马上被部落长老们活活打死。

群众做完礼拜后献出供物,照当时的习俗进行礼物交换。这时音乐变成进行曲,群众开始痛饮葡萄酒,狂欢作乐,有人狂舞,有人吵闹打架,用土器或石块相互攻击。

七十位长老人目睹民众陶醉在狂欢与幸福中甚感满意,于是用合唱赞美给群众快乐的诸神。这时有四名裸体的处女登场。其中的一人,就是曾在第一幕中颂扬过新神的少女。她唱出:“金色的神明,一看到那灿烂的容姿,欢乐即刻在体内澎湃奔驰……”后,这4名裸体处女又开始合唱:“哦,诸神啊,请诱惑你的祭司们,使我们燃烧起来。让我们的热血朝着最初也是最后的狂欢,在冰冷的金牛犊上,发出声音向四面八方迸射!啊,变成赤红的黄金四处进射!”

紧接着,祭司们果然奔向裸体处女们,把她们紧拥在怀里,贪婪地吻着她们的芳唇,抚摸她们娇嫩的胴体。当他们在享受时,后面有别的少女分别高举屠刀和盛鲜血用的罐子,看上去真像是一副地狱之图。七十位长老和群众不约而同地高喊“是血的供物!少女把屠刀交给祭司。随着法国号的吹响,祭司把处女们的喉咙紧紧抓牢,即刻高举屠刀往心脏下去。少女赶忙把喷出的鲜血接入罐内,祭司再把这些鲜血灌注到祭坛。

目睹这情景的群众,破坏与自杀的冲动突然跟着发作起来。刀、匕首、斧头、枪枝,土器和杂物就在头上飞舞起来。有的掉入火焰中,变成火团向上飞扬。在这混乱之中,还夹杂着淫荡的男女狂舞。

突然,飞出来一名裸体的年轻人,然后向群众中的少女偷袭,把她身上的衣服三两下就被剥光,并高高举起全裸的少女,供奉到祭坛上。这名裸体年轻人高喊说:“以诸神为楷模,我们要活在爱欲里!”许多男人马上也学样,开始掠夺少女。

这时传来“生殖力是神圣的!”、“能结果的力量是神圣的!”声音于是裸体的行列就高声欢呼走过祭坛前方,消失到背景之后。裸体的一群人离开后,有些人沮丧地离开,但大多数人都倒下睡着了。

随着众人的合唱到处移动。遥远的地方传来小号和长号的主题动机。由乐队池内的管弦乐反覆后,微弱地传来的女高音合唱也断掉了。这时祭坛的火也逐渐熄灭,一切都静止了。

第四场 供奉偶像金牛犊的祭坛边

山岗上,站着一个男人。他暂时眺望着西奈山方向,但突然摇醒几个躺在身边的人,要他们看着山的那边。看着看着他大声叫起来:“摩西下山来了!”睡梦中的民众很快惊醒过来,并陆续围拢过来。

手抱着刻有十戒石板的摩西,出现在众人眼前。一看到金牛犊后他大声疾呼:“消失吧,偶像!”果然,金牛犊立刻消失不见了。众人害怕地说:“黄金的光辉与欢乐消失了,他具有令人生畏的神力,大家快逃吧!”说完便向四面八方逃窜。这个短小的情景就在这哀叹合唱中终了。

第五场

群众都走光了,这时摩西和亚伦开始长时间的对决。摩西问他:“亚伦,你究竟做了什么事?”亚伦答说:“没有什么变化,我只是做了自己该做的。当你的思想不能变成语言,我的话不能变成具体的东西,我的任务就是要出奇迹,使众人的耳朵听得见,眼睛看得到。”

亚伦辩解说自己的处理,是顺应现实的状况,要突破难关时不得已采取的手段,但是无法被摩西认可。两人开始激烈的争论,急躁的摩西一气之下把十戒的石板摔成碎片。亚伦小心翼翼地表示:“我顺应必然性。要让子民们生存下去,才能证明永远的理想,那就是上天现在赋予我的使命……。”接着,在火柱引导下,民众的列队走过来。他们唱出合唱:“从万千子民中,临选我们新的唯一的神,我们崇拜你,我们不再侍奉别的神。”。当摩西顺着亚伦手指的方向望去他大叫说:“是火柱!”亚伦便唱出了:“火柱是我们黑夜中的引导者”,这时突然明亮起来,光辉的火柱一变而成白天的云柱。亚伦又唱:“神要把我们引到流着奶和蜜的地方”亚伦唱完后退场,当合唱再唱出:“全能的神,你比埃及诸神更强”时,摩西则被惨败和绝望感所袭击,他哀叹自己的思想无法传给民众,悲痛地唱出:“哦,语言,哦,语言,我所缺乏的就是你”,然后昏倒地上。

第三幕 第一场在摩西后,亚伦也跟着登场,但亚伦却被加上镣铐。

两名土兵在左右连边扶住他的手臂,被押解出来,后面跟着七十名长老。摩西还在责备亚伦的堕落:“现在你该明白了吧?”但亚伦却反问:“你想杀死我吗?随后两人的对话是:“问题不在你的生命,最不该的是那偶像”。亚伦的自辩和摩西的反驳是永无止境的。

亚伦对自己的自由精神深信不疑,但摩西的自由是侍奉神的旨意。在第一幕二场和第二幕第五场中,被亚伦三寸不烂之舌弄得满头雾水的摩西,这时却对亚伦谆谆善导,他规劝亚伦回心转意。摩西面对群众说:“你们这些被选的子民,必须遵从神的旨意勇敢奋斗。你们如果再浪费能力,将再度回到这荒地。”然后命令士兵把亚伦的锁链拆除,并说:“这个人如果有生存的话应当活下去,不料亚伦却当场昏倒并断了气。最后摩西又说:“你们都是沙漠中不屈不挠的人,有一天抵达目的地后,必定会和神成为一体。”幕落。

类别: 三幕歌剧
责任者
作曲: 荀贝格
剧本作者: 荀贝格
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
289
发表于 2005-3-9 10:01:44 |只看该作者

命运之力 歌剧

《命运之力》

四幕歌剧,皮亚韦编剧,威尔第谱曲, 1861年6月,威尔第受俄国彼得堡王室剧场的嘱托,为他们写一部歌剧。威尔第想起李梵斯公爵,曾以此为题材写了以 18世纪末期西班牙的舞台戏曲《唐?阿尔瓦罗的命运之力》,威尔第乘此机会,请弗兰杰斯科写成剧本,并与之共同从事工作,1862年8月完稿。

1862年11月10日,于圣彼得堡皇家剧院首次公演,1863年2月27日《命运之力》在西班牙首演,演出时,原作者李梵斯公爵虽然年老体衰,仍亲临剧院观赏,对作曲家表示了由衷的感激。

1869年2月27日,改订版的《命运之力》初次演出于米兰拉斯卡拉剧院。首演时由威尔第亲自指挥,使听众如疯似狂,轰动一时。

剧情简介:

故事发生在18世纪末的西班牙塞维亚,混血青年阿尔瓦罗爱上莱奥诺拉两人意图私奔时,被父亲卡拉塔华侯爵发现。 阿尔瓦罗放弃抵抗,丢下手枪到地上,却反因枪枝走火而误杀侯爵。侯爵临死时诅咒莱奥诺拉。莱奥诺拉的哥哥唐卡罗决意为父报仇,但在一次意外中被化名从军的阿尔瓦罗所救,两人结为好友。唐卡罗后来发现阿尔瓦罗身分,两人在决斗时被驱散,阿尔瓦罗便进入修道院忏悔。几年后唐卡罗又找到藏匿在修道院的阿尔瓦罗,并激怒阿尔瓦罗与他决斗。唐卡罗受到重创,阿尔瓦罗急忙到附近寻找一位隐士的协助,却赫然发现失散多年的莱奥诺拉。莱奥诺拉赶去探望哥哥,不料唐卡罗仍未原谅她,临死之际奋力刺伤她。最后兄妹俩双双死去。

但在这阴暗的剧情中,却插入快活的修士梅利托内,以及普雷齐奥西拉两个跟故事展开几乎无关的准主角,增添了明暗的对比和厚重感。

演奏时间:序曲7分、第一幕18分、第二幕50分、第三幕55分、第四幕36分

剧中人物:

卡拉塔华 侯爵 男低音

莱奥诺拉 侯爵女儿 女高音

唐卡罗 侯爵之子 男中音

阿尔瓦罗 混血青年 男高音

瓜尔迪亚诺 神父修道院长 男低音

梅利托内 修士 男中音

库拉 雷奥诺拉之侍女 女中音

普雷齐奥西拉 吉普赛人 女中音

特拉布科 赶驴人 男中音

克拉 莱奥诺拉的侍女, 次女高音

村长 男低音

军医 男高音

农夫、士兵、村民、修士等。

故事发生于18世纪末,地点在西班牙南部塞维里亚和意大利

剧情介绍:

序曲:E小调。《命运之力》是威尔第附有完美、充实序曲的歌剧之一,而且是其中最通俗的名曲,经常单独在音乐会上演奏。这首序曲几乎跳脱了从前的曲式,自由地驱使剧中的主题,暗示出整部戏剧的内容。

首先铜管乐器强烈吹奏出快板,显示出莱奥诺拉的命运之力。之后,木管插入吹奏小快板的柔和优美主题旋律,这是阿尔瓦罗与唐卡罗在第四幕的二重唱。接着乐队弦乐器转入行板,奏出第二幕莱奥诺拉的咏叹调“仁慈的圣母”的主题曲后,乐队速度变为急速板,使人联想到戏剧性的命运之力。在这一兴奋过去后,单簧管吹奏出华丽快板。这是取之于第二幕,莱奥诺拉与瓜尔迪亚诺二重唱的主题旋律。不久又以铜管为主,吹奏修道院庄严的音乐,最后以强有力又充溢悲剧性的乐调结束。

第一幕:赛维利亚的卡拉塔华侯爵家

西班牙侯爵卡拉塔华最疼爱的女儿莱奥诺拉,有一位名叫阿尔瓦罗的情人。她向父亲隐瞒着这件事,因为大家怀疑阿尔瓦罗是混血儿,父亲决不会同意他们的结合。所以她悲叹地唱着《何等的悲哀》,她计划今晚和情人私奔。夜深人静后,侯爵亲切地要女儿早点休息,但她却坠入悲伤的沉思中。侯爵以为女儿只是为了那个外国人而意乱情迷,要她信赖父亲的忠告后,就走回自己的房间。

侍女克拉正为莱奥诺拉的私奔做准备。但是当莱奥诺拉回忆起父亲充满亲情的话后又苦恼起来,唱出浪漫曲《将离开父家的我》。虽然她热爱着阿尔瓦罗,但如果抛弃这个家,势必将一辈子受到良心的谴责,于是热泪满眶地和老家告别。

这时传来马蹄声,阿尔瓦罗出现了。由于两人即将厮守,阿尔瓦罗催促她尽快离开。可是莱奥诺拉一想到必须抛下父亲,不禁悲伤起来,对于私奔一事反而犹豫起来。阿尔瓦罗说马已准备好,为了在教堂中举行婚礼,神父已经在等候。

不料莱奥诺拉却请求说,为了再见父亲一面,希望延到明天再出发。然而阿尔瓦罗却误解她的心已变冷,怀疑起她的爱。由于他的语气变得强硬,她就发誓不论天涯海角都要紧随不离,终于决心离开这个家。

两人随即一起唱出:“即使是命运也无法拆散我们”,就在走出家门时,听到侯爵走动的声音。紧接着侯爵挥舞着剑出现了,阿尔瓦罗也拔出手枪自卫。看到侯爵怒不可遏,阿尔瓦罗就为莱奥诺拉辩护,表示她纯洁得像天使,同时承认自己才是罪魁。此时的阿尔瓦罗深感愧疚,要求侯爵把责罚加在他一人身上,为了表示不抵抗,阿尔瓦罗把手枪扔到地上,没想到手枪却因此走火,射中侯爵。侯爵气愤地诅咒着女儿,随即便断了气,这对年轻人立刻逃离现场。幕落。

第二幕第一景:村庄旅馆

村里的人吵吵闹闹地在用餐。卡拉塔华侯爵的长子唐卡罗乔装成学生模样,到处寻找妹妹莱奥诺拉和诱拐她的青年,这时刚好来到这个村庄。村人们欢迎他,在村长的邀请下走上餐桌。很凑巧的是,莱奥诺拉和阿尔瓦罗失散后,穿着男装逃到这里,当她发现哥哥在场时,快步躲进旅馆中。

唐卡罗走到一直不曾进屋用餐的驴夫特拉布科跟前,查问有关刚刚骑在他的驴子上前来的年轻人。这时在饮酒作乐的男人们面前,出现一名吉卜赛女人普雷齐奥西拉,她说如果谁想获得幸运,就参军前往意大利前线,这就是她唱出的快活的战争颂歌《鼓声隆隆》,大伙儿也跟着唱和,高喊着:“战争万岁!”

接着会算命的她,就替唐卡罗看手相,然后说“你不是学生”。这时外面有一队朝圣者走过去,村人立刻跪下来祈祷。走到屋外的莱奥诺拉也祷告希望不会被哥哥发现,在朝圣者和村人们的合唱上,她的歌声悠扬地流泄着。等朝圣者远去后,莱奥诺拉又悄悄回到屋里,村人又回到餐桌上。

唐卡罗看到刚走入旅馆的年轻人便觉得很可疑,于是又走到特拉布科跟前,追问他那个骑在他的驴子上的年轻人是不是女人,但驴夫却机警地不肯照实回答,伺机逃到马?H里。看到这情景的村长和普雷齐奥西拉不禁大笑出来,然后强迫唐卡罗说出他的来历。这时他就唱出叙事曲“我叫培烈达”,曲中把自己家中发生的悲剧说成是朋友身上所发生的。

他说:“朋友的妹妹和爱人和谋把父亲杀了,朋友为了报仇随后追去,却未能发现他们的踪迹。我替朋友到处寻找,也把这悲惨故事传扬出去,朋友已经航行到美国去找仇人。”人们听了深受感动,而普雷齐奥西拉文则凭直觉判断这是他本人的遭遇,于是她狂笑着,戏弄着唐卡罗。听完故事后,村人互道晚安,各自回家去了。

第二景;修道院

在月光引导下莱奥诺拉来到了山上的修道院中,原先她以为阿尔瓦罗已死,但从哥哥的话中得悉他还活着,便误以为他已经遗弃自己逃亡而痛不欲生。这时她在戏剧性咏叹调《仁慈的圣母》中,祈求圣母宽恕自己的罪孽,请求神不要把她遗弃。

这时从修道院中传来修士们的祷告合唱,她的精神才逐渐恢复。不久她便拉响修道院的钟,向走出来的修士梅利托内恳求让她拜见修道院长。当神父瓜尔迪亚诺出来时,她要求单独和他交谈,神父就命令梅利托内离开。修士嘀咕说“秘密只有圣者才能知道,我们只是傻子罢了”,然后不太情愿地离开。

只剩下两人时,莱奥诺拉才表明自己其实是妇女,并把自己的不幸遭遇全盘说出,表示决心把一生献给神,请求神父救她。神父听完莱奥诺拉叙述后,就亲切地引导她依靠十字架,心情逐渐平静后,她请求独自静静隐居在山洞里,度过向神祷告的岁月。

神父因考虑她很年轻,劝她进入修道院,但她强烈地拒绝,神父终于认清她有坚定的信仰,便答应她的请求,这就是二重唱《心情已平静》。神父跟她约好有关己的身份会代为保密,并把食物运送到山洞附近。

神父把梅利托内叫来,命令所有修士都集合到中央祭坛,催促莱奥诺拉换穿圣袍。她向神献上谢意,然后走到修道院里。这时修道院的大门开启,神父在全体修士面前,为换穿圣袍的莱奥诺拉祝福,同时命令任何人都不能走近山上的庵房。接着神父又宣称,如果有人想查探她的姓名和秘密,将受到诅咒,接着所有修士都发誓遵守命令。

最后神父吩咐莱奥诺拉说,如果发生重大事故一定要敲响钟声作为信号,并代向圣母祈求保佑,这就是终曲合唱《仁慈的圣母》。

第三幕第一景:意大利战场

阿尔瓦罗和莱奥诺拉失散后,就化名从军以士官的身分在意大利战场上度日。他以为莱奥诺拉已死,哀叹自己尽管还活着,却极为不幸,回忆起莱奥诺拉俏丽的身姿,他哀伤地唱出浪漫曲《天使般的莱奥诺拉》。

这时,突然传来拼杀声和战友的呼救声,他马上跑过去,把一位战友救了过来。不料这个人却是冤家唐卡罗。唐卡罗坦率地告诉救命恩人说,他是头一次赌博,不料发生争执,差点送掉性命。由于两人都用假名,所以并未察觉对方的真实身分,紧接着两人就发誓友情永存不变。

战争开始,各处炮声隆隆,枪林弹雨。阿尔瓦罗受伤,被送到军医处。阿尔瓦罗做出最后请求,把一只小盒交给唐卡罗,拜托他在自己死后代为烧毁,两人唱出二重唱“最后的拜托”。唐卡罗发誓一定照做,阿尔瓦罗说这样他就可以安心死去。

阿尔瓦罗被送进帐棚后,唐卡罗想起刚才和军医交谈卡拉塔华勋章时,阿尔瓦罗显得很激动,突然觉得很可疑,尽管会受内心谴责,他还是偷偷打开小盒子。当他发现里面放的是妹妹的肖像时,唐卡罗便知道了阿尔瓦罗的真实身份:原来他就是妹妹的情人,也就是杀父的仇人,唐卡罗立誓要杀死阿尔瓦罗。这时,军医正好出来告诉他阿尔瓦罗得救了。唐卡罗听了很高兴,因为他终于可以报仇了,于是唱出咏叹调:“这里面有我的命运”,然后接到跑马歌“还是得救了”。

第三景:战场的野外营地。

黎明,巡逻兵来回走着在巡视营地。当坠入沉思的阿尔瓦罗登场后,唐卡罗紧随而来。他把一切都和盘托出后,要求和阿尔瓦罗决斗。阿尔瓦罗起初因友情的誓言被他破坏而发怒,但从唐卡罗口中得悉莱奥诺拉还活着就快乐起来。于是建议一起把她找出来,但唐卡罗却说:“妹妹也想杀你!”阿尔瓦罗绝望之余拔剑就决斗起来,但被巡逻兵制止,阿尔瓦罗感到命运实在可畏,他的心里惊恐无依,决心去修道院中祈求平安和救赎。

早晨一到,小贩就来到营地,士兵们又热闹地喧嚷起来。从西班牙来的普雷齐奥西拉开始为士兵和女人们算命,为新兵们打气。变成商人的特拉布科在士兵间收购又转卖装饰品。这时修士梅利托内也从西班牙来到,看到这快活的喧闹感到惊讶,开始说教,并谴责圣礼拜天变成像异教徒的节日。西班牙兵虽然袒护他,但意大利兵则想把他撵走。

不久,战鼓急擂,以人们哼唱的《拉塔普兰、普兰、普兰》为背景,普雷齐奥西拉唱出华丽的《拉塔普兰》之歌。

第四幕第一景:修道院后院

五年的光阴过去了,来求赎罪的阿尔瓦罗已成为拉斐奥神父,他已经在神手里得到平安。

这时修士梅利托内在发放贫民的救济食物。贫民们争先恐后地想先领取,当梅利托内表现很吝啬时,拉斐奥神父就挖苦说:“你不是像天使般仁慈的吗?”修士听了勃然大怒,吼叫说:“我已经忍受这工作有八天了!”然后把这些说风凉话的人赶走,在吵吵闹闹中做完施拣工作。 出来散步的瓜尔迪亚诺神父,规劝梅利托内工作时最好和蔼一点,但他却讽刺说,受贫民们喜爱的拉斐奥神父,好像是和黑人所生的混血儿,要不然就是印地安人。

这时唐卡罗来到,要求和拉斐奥神父见面。化名为拉斐奥成为修士的阿尔瓦罗,因唐卡罗的出现而惊慌失措。唐卡罗说“我已经找了你五年”,然后交给他一把剑,逼迫他决斗,阿尔瓦罗说绝对不再执剑,即使接二连三受到侮辱也不再愤怒,只是平静地向神祷告。可是唐卡罗的巴掌还是把他激怒了,为了接受挑战,一起往深山跑去,这就是二重唱“阿尔瓦罗,想躲也徒劳”

第二景:岩石山洞前

莱奥诺拉在庵房中已隐修五年,此处与男修道院比邻相处,她祈求上帝唱着:《主啊,赐给我安宁吧!》。即使到这时候还是无法从思念阿尔瓦罗的痛苦中挣脱,她在祈祷中说希望因自己的死亡能带来和平。

这时她发觉有人走过来,于是赶紧走回山洞内的庵房中把门关紧。接着阿尔瓦罗手执血淋淋的剑出现,并猛敲庵门要求倾听濒死男人最后的告白。莱奥诺拉出来后,阿瓦罗目瞪口呆,半晌后告诉她,自己又把她的哥哥杀了。当莱奥诺拉惊慌地跑过去后,而这位哥哥却趁机将妹妹杀死。莱奥诺拉接受了命运的安排,死前,莱奥诺拉以微弱的声音对围过来的瓜尔迪亚诺神父和阿尔瓦罗说:“哥哥用我的血复仇了!”阿尔瓦罗痛苦地诅咒残酷的命运。神父制止他,催促他跪下来为她祷告。莱奥诺拉对阿尔瓦罗说《我先到天国》后便安静地断气了。最后是终曲的三重唱《不可诅咒》。

注:本剧另外一种版本里,还有最后一场,说明阿尔瓦罗从悬崖绝壁高处跃下自杀了。

类别: 四幕歌剧
责任者
作曲: 威尔第
剧本作者: 皮亚韦
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

天外飞仙

我是黑帮的!方

Rank: 4

UID
37132
帖子
563
主题
28
金币
801
激情
6
积分
897
注册时间
2004-11-9
最后登录
2012-5-26
290
发表于 2005-3-9 10:08:19 |只看该作者

化装舞会 歌剧

《化装舞会》(假面舞会)

三幕悲歌剧,索马编剧,威尔第谱曲。这剧本原来是著名的剧本作者斯克利布为奥贝尔所写的《古斯塔夫三世》,别名《化装舞会》。歌剧台词后由索马改为意大利文,题材是取自18世纪末,瑞典国所发生的古斯塔夫三世暗杀事件。1858年,在那波利的圣?卡洛尔剧场为初演而排练中,刚好当时一位意大利人企图暗杀拿破仑三世,因此采取类似这种题材的歌剧作品,实际上就不可能上演。后来与剧场商讨,即改名为《化装舞会》,且在索马的建议下,把舞台从瑞典改到当时在英国支配下的十七世纪北美波士顿城;古斯达夫三世变成波士顿总督李卡德,因此而获准公演。1859年2月17日,于罗马阿波罗剧院首次公演。尽管剧中舞台和主角都更改了,可是此剧依然受到罗马人狂热的喝??与欢迎。而且借机歌颂意见大利独立运动的核心人物桑第尼亚王维多利亚?艾曼纽,很有趣的是他的名字 Vitorio Emannele Re D'Italia的第一个字母连起来,正好是《威尔第》(Verdi)。于是人们就把这位伟大歌剧作曲家看成是爱国的象征,在大街小巷高喊“Viva Verdi”(威尔第万岁)。

1861年又在巴黎、伦敦、纽约等地进行国际性的首演。后来,1935年在瑞典头一次照原作的模式上演后,1958年11月巴黎歌剧院也用原作演出,这时主角又回到古斯达夫三世。自此,其它歌剧院在上演此剧时,偶尔也会以原作的模样演奏。

《假面舞会》、《命运之力》和《唐?卡罗》,被推崇为威尔第中期的三大杰作。在此剧无论是在形式上还是连戏剧的内容上都达到真正的雄伟壮丽的境界。

剧情简介:

里卡多准备开一场舞会,他邀请好友雷纳托 的妻子阿米莉亚参加,因为他也深爱着她。他的僮仆埃德加尔多警告有人想谋害他的生命时,里卡多并不在意,他甚至嘲笑女巫乌丽卡的预言。乌丽卡先在她的小屋秘密接见阿米莉亚,她要的是能够遗忘里卡多的秘方。然后,乌丽卡又告诉乔装前来声算命的里卡多他会死在一位朋友之手。阿米莉亚在午夜时分单独来到断头台找寻遗忘之草,里卡多则尾随而至,两人互相宣告彼此的爱意。此时,雷纳托赶来通知里卡多提防刺客,并答应代替他领着蒙脸的阿米莉亚抵达安全之地。然而,刺客逼着阿米莉亚暴露身份。雷纳托在羞怒交加的情况下,决定和刺客合作报仇。他在总督的舞会上刺杀里卡多,但里卡多早有悔意,准备让雷纳托夫妇一起返回英国。可是大错仍然铸成,里卡多临死向雷纳托保证阿米莉亚的清白,并宽恕了所有人。

演奏时间:

前奏曲:4分 第一幕:46分 第二幕:30分 第三幕:50分

时间:18世纪末。地点:英国殖民地波士顿及其郊外

剧中人物:

里卡多 波士顿市长 男高音

雷纳托 市长秘书 男中音

阿米莉亚 雷纳托之妻 女高音

塞缪尔 市长之敌人 男低音

托马斯 市长之敌人 男低音

  西尔万诺 水手     男中音

  埃德加尔多  里卡多的侍僮 男中音

  乌丽卡    算命女巫    女低音

法官 男高音

阿米莉亚的仆人 男高音

官吏、议员、卫兵,老少男女的群众绅士、佣人,参加化装舞会的人及舞女等多人。

剧情介绍:

前奏曲:好像在暗示即将有悲剧开始的那样,这是中庸快板的短小前奏曲,其中出现剧中的三个重要动机。最初由木管和中提琴奏出的第一动机,是刚开幕时由贵族们所唱的男声合唱旋律,这是在表示民众对总督里卡多的敬爱之情(谱例)。接着,由低音弦乐器开始、小提琴以卡农风顺序引接的断奏动机,在表示塞缪尔和托马斯为首的、对里卡多抱着反叛意识的人们那激烈的敌意。随后由木管和小提琴奏出的第三动机,是在表示里卡多和阿米莉亚的爱情,它出现在第一幕里卡多登场时,以及第三幕第二场里卡多所唱浪漫曲中。

第一幕第一景:波士顿市长府邸的大厅,早晨。

正面后方有通往市长卧室的门。市长里卡多颇得民心,却为贵族们所嫉,并阴谋推翻他。幕启,市长正接见部属,群众用合唱歌颂市长德政。不久里卡多登场,和大伙儿打过招呼后,欧斯卡儿进来,呈上假面舞会的招待名册。里卡多在名册中看到秘书雷纳托的妻子阿米莉亚的名字后,唱出思慕她的歌曲《我又能再次看到她》。随后人们唱出对他的信赖,但市长的敌人则窃语道《时机未到》,然后一起退去。这时秘书雷纳托进来了。

雷纳托看到市长那苦恼、低沉的脸容后,以为原因起自他所知道的事,于是故意吓唬他一下。里卡多则以为自己和他娇妻间的偷情被他知道,也感到惴惴不安。可是一听雷纳托说有一伙敌人正伺机想要市长生命时,里卡多反而一笑置之。雷纳托唱出“您的生命万一有个三长两短,老百姓该怎么办?”接着就是咏叹调“为了您的生命”,并发誓自己对里卡多的一片忠诚。

这时首席法官进场,请求市长签名批准处死女巫乌丽卡的判决书。这是由于这名住在郊外简陋庵房的女黑人邪恶的预言,使人们终日惶恐不安。可是在场埃德加尔多却以轻巧的叙事歌唱出“当黑色的脸仰望繁星时”,说出她的预言和占卜实在很灵验,替这个女黑人辩护。结果对这算命女郎发生兴趣的里卡多,根本不理会雷纳托的警告,决定乔装后去拜访这个女人。

接着,市长又把众人叫进来,要大家乔装,在三点时聚集到这算命女郎的庵房。这时埃德加尔多最开心,雷纳托则担忧是否会有危险发生,而谋反者们则窃窃私语说良机不可错失。

第二景:黑妇女巫乌丽卡的陋居

深夜。在这个位于郊外的乌丽卡家中,火炉的火正熊熊燃烧着,上面放着三只的魔法大锅。一边是黑暗的岩洞,一边有弯曲的石阶可以通到秘密之门。后方入口处站着几个年轻男女,正在谛听乌丽卡说出的神谕。

在阴森森的前奏后,先是祷告,然后在红色火焰的炉子前,唱出不可思议的咒语“地狱之王啊,摇晃大气快快降临”。

就在这时候,乔装成渔夫的市长里卡多进来了。乌丽卡的祷告继续着,逐渐沸腾起来,接着水手西尔万诺进来,请求算算自己的命。他说:“在十五年的长久岁月中,尽管为国家流血流汗,却不曾获得任何的回报。” 乌丽卡一边端详着他的手相,一边告诉他:“现在正是你该高兴的时刻,你将得到金钱和名誉。”

在阴暗处目睹这经过的里卡多,悄悄在纸上写下派令,提升他当高级船员,连同几个金币一起塞到西尔万诺的口袋里。西尔万诺听了乌丽卡的占卜后大为开心,无意间把手放进口袋中,却正如乌丽卡所言,摸到金币和派令而心花怒放。人们根本未发觉这是里卡多的恶作剧,齐声歌颂乌丽卡预言的神妙之力。

这时,阿米莉亚的仆人进来告诉乌丽卡说:“在外面的夫人希望能秘密为她算命。”于是乌丽卡就说由于必须和魔鬼见面,要大伙儿暂时避开,然后把阿米莉亚叫进来。这时里卡多躲到阴暗的小房间内窥视发生的事。

阿米莉亚进来后就探寻有什么药可以使人忘掉不正当的爱,乌丽卡告诉她“在午夜到郊外荒凉的断头台下去采摘一种魔草,才能得到治疗”。听到这两个女人的这些对话后,里卡多知道阿米莉亚还在为和自己的爱而苦恼着,对她非常同情,而且决定午夜时也要到该荒地。接着阿米莉亚就恐惧地对主祷告“请赐我去除内心烦恼的力量”,唱完就离去。

阿米莉亚走后,乌丽卡再度打开大门让大伙儿进来,其中混杂着打扮成粗俗民众的埃德加尔多、塞缪尔和托马斯。接着里卡多就像渔夫般唱出船歌“请告诉我,她是否忠实地等待我”,然后伸出手,请乌丽卡看他的手相。

结果,乌丽卡预言说:“你将被最亲信的人杀死。”面对着惊讶的众人,里卡多狂笑着说“开玩笑,这是戏言”。然后又问会被谁杀死,乌丽卡则答说“是现在起第一个和你握手的人”。里卡多虽然开玩笑般伸出手,要别人和他握手,却没有人敢这么做。

这时迟到的雷纳托进来了,他根本不知情,知道里卡多平安无事,就趋前紧紧握住里卡多的手,大家看了吓一跳。里卡多笑着说:“他是我最信赖的人,绝对不会是暗杀者”,然后把钱赏给乌丽卡。接着是在水手西尔万诺带头下,一起唱出赞颂里卡多的大合唱《我们的幸福是他唯一的希望》,幕落。

第二幕:午夜在断头台旁

波土顿城郊外深夜的断头台。在青白色的月光下,断头台的柱子直立着。这时戴上面纱的阿米莉亚悄悄独自来到这里,看到这可怕的景色全身发抖着说“这就是那可怕的场所”,然后唱出咏叹调“如果能摘到那种草而忘掉爱”,她吐露着烦恼。十二点的钟声敲响后,她就摘下乌丽卡所指示的魔草,恐惧地对神祷告。

这时里卡多为了保护她也来到这里,他向阿米莉亚热烈地倾诉爱意。起初她因对丈夫的爱与贞操而感到痛苦,但终于无法掩饰对里卡多的感情,炽烈地燃起这越轨的爱,一起唱出二重唱“哦,我的心在猛跳”。

当两人拥抱着陶醉在爱的快乐中时,雷纳托为了紧急事找到这里,他告诉里卡多说:“有一群谋反者就埋伏在这附近!”建议他尽快走别的路回去。这时阿米莉亚很怕被丈夫看到,立刻用黑色面纱把整个头部包起来。里卡多命令雷纳托把这位妇女送往街道的入口处,但不准看她的脸,然后改穿雷纳托的斗篷逃掉了。

由塞缪尔和托马斯率领的谋反者出现。他们是来夺取里卡多性命的,不过,市长已经安然脱逃。这伙人一边惋惜错失良机,一边为了看一看和市长幽会的这名妇女的真面目,就跟守护她的雷纳托发生争执,于是彼此拔剑相向。由于情况危急,阿米莉亚为了保护丈夫,就到两者之间劝架,不料头上的面纱被拉掉。

雷纳托一看在这荒地和里卡多幽会拥抱的居然是自己的妻子时,既惊讶又悲愤,谋反者们也狂笑说:“尽管自己的妻子被引诱,却还为野男人效命!”,极尽侮辱之能事。雷纳托突然有所觉悟,就对塞缪尔和托马斯说:“明早请来我家。”然后带着阿米莉亚回去了。

第三幕第一景:雷纳托的书房

墙上是书架,暖炉上摆着两个青铜壶,另一面墙上悬挂着市长的肖像画。手执利剑的雷纳托带着阿米莉亚进来,他开始谴责妻子的不贞,冷酷地命令她自行了断。阿米莉亚做出最后的请求“我最后的愿望”,她要求和儿子再见一面。

雷纳托接受了她的请求,就唱出“去吧,准你和儿子见面”,让妻子走进另一房间。然后瞪着壁上所挂市长里卡多的尚像画,唱出咏叹调“原来是你玷污了她的心”。他恨自己尽管对里卡多忠贞不二,却还是被他戏弄了,然后又回忆起从前和阿米莉亚所过的幸福时光。

接着依约定前来的对塞缪尔和托马斯来访了。雷纳托宣誓说即使儿子变成人质,他也要参加暗杀市长的行动,于是这三个人便讨论由谁去杀里卡多。他们决定用抽签的方式,于是把写上名字的三张纸条放进壶里。

这时阿米莉亚回来了,雷纳托命令她任选一个壶,结果把字条拿起来一看,居然是雷纳托。激动的雷纳托以奇特的神态唱出:《这是你吗?》这时候,里卡多的侍僮埃德加尔多送来市长假面舞会的邀请卡。随后这三个男人就密谋利用假面的掩护下进行暗杀,但阿米莉亚则为此苦恼万分,而埃德加尔多则为热闹的舞会无比开心,在有趣的五重唱中幕落。

第二景 里卡多的书房

里卡多尽管还思念着阿米莉亚,但他下决心把雷纳托送回英国,决意淡忘对阿米莉亚的爱,于是唱出咏叹调“我将永远失去你”。他相信自己对她挚爱的心跳声,一定能传到她所在地的天空下,然后在派令下签名。

接着,侍僮埃德加尔多进来,交给里卡多一封由陌生女人要他转交的秘密信。拆开一看,上面警告市长今晚的假面舞会中,有人将谋刺他。这时从后方的舞厅中,传来热闹的舞蹈音乐,里卡多装得很镇静的样子,决定照样出席这场假面舞会。他把埃德加尔多遣走后,又激动地高唱“我又能再次看到她”。

第三景大舞厅

这时假面舞会已经热闹地进行着,戴上各种假面具,打扮成奇怪模样的绅士和淑女,正愉快地跳舞着。谋反者用斗篷裹着身体到处走动,他们在寻找里卡多。雷纳托一发现埃德加尔多后就谎称“有紧急的事必须找到市长”,问他里卡多是改装成什么模样。可是埃德加尔多却答说“我无法奉告”,然后唱出咏叹调“你虽然想知道怎么乔装”。不过雷纳托还是很巧妙地用圈套使他泄底,埃德加尔多终于说出市长的服装是“黑色斗篷,胸前戴玫瑰色领结”。

当里卡多发现阿米莉亚后,立刻走过去,想查证她就是提出警告的人,尽管阿米莉亚忧心如焚地请求里卡多“赶快逃走”,可是他还是邀她一起共舞,倾诉爱意,并且告诉她“我要你陪丈夫前往新的任职之地”。

当里卡多对阿米莉亚诉说依依离情时,突然有两个男人冲到他们身边;紧接着,雷纳托就从背后用匕首剌进市长胸膛,里卡多立刻倒在血泊中。当埃德加尔多大叫“快捉住暗杀者”时,里卡多却加以制止,很困难地从胸前口袋取出给雷纳托的派令,并发誓说阿米莉亚是清白的,说完“希望宽恕所有的叛徒”后就断气了。人们群起诅咒这可怕的夜晚,称赞里卡多的宽宏心胸,一起为他的冥福祷告。全剧在激荡的音乐中幕落。

类别: 三幕悲歌剧
责任者
作曲: 威尔第
剧本作者: 索马
原著作者: 斯克利布
栏目关键词: 其他剧目
辅助分类项: 歌剧
[img]http://www.xianlai.com/attachments/month_0504/z6xsepws=_j12QTu2uVM6l.gif[/img] [img]http://wpa.qq.com/pa?p=1:15574006:11[/img][url=http://wpa.qq.com/msgrd?V=1&Uin=15574006&Site=www.xianlai.com&Menu=yes]哥们~有事您说话!老婆!有事您叫我![/url]

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註@冊


联系微信QQ:5087708 Email:5087708@qq.com
本站所有资源均来自网友上传分享,仅供试听,若有侵犯到您的权益,请及时与我们联系,我们会及时删除。