- 相册
- 0
- 阅读权限
- 10
- 日志
- 0
- 精华
- 0
- 记录
- 0
- 好友
- 0
- UID
- 426350
- 帖子
- 5
- 主题
- 1
- 金币
- 1
- 激情
- 13
- 积分
- 2
- 注册时间
- 2010-4-1
- 最后登录
- 2014-2-10
- 在线时间
- 3 小时
- UID
- 426350
- 帖子
- 5
- 主题
- 1
- 金币
- 1
- 激情
- 13
- 积分
- 2
- 注册时间
- 2010-4-1
- 最后登录
- 2014-2-10
|
本帖最后由 emiko520520 于 2010-4-2 20:06 编辑
水の证
[GUNDAM SEED IM]
歌 :田中理惠
作词:梶浦由记
作曲:梶浦由记
编曲:梶浦由记
日文原文:
水の中に夜が揺れてる
哀しいほど静かに伫む
绿成す岸辺
美しい夜明けを
ただ待っていられたら
绮丽な心で
暗い海と空の向こうに
争いの无い场所があるのと
教えてくれたのは谁
谁もがたどり着けない
それとも谁かの心の中に
水の流れを镇めて
くれる大地を润すしらべ
いまはどこにも无くても
きっと自分で手に入れるの
いつも、いつか、きっと
水の证をこの手に
全ての炎を饮み入んで尚
広く优しく流れる
その静けさにたどり着くの
いつも、いつか、きっと
贵方の手を取り……
罗马注音:
Mizu no naka ni yoru ga yureteru
Kanashii hodo shizuka ni tata zumu
Midori nasu kishibe
Utsukushii yoake wo
Tada matte irare tara
Kirei na kokoro de
Kurai umi to sora no mukou ni
Arasoi no nai basho ga arunoto
Oshiete kuretano hadare
Daremoga tadori tsukenai
Soretomo dareka no kokoro no naka ni
Mizu no nagare wo shizumete
Kureru daichi wo uruosu shirabe
Ima ha dokonimo nakutemo
Kitto jibun de te ni ireruno
Itsumo itsuka kitto
Mizuno akashi wo kono te ni
Subete no honooo wo nomi konde nao
Hiroku yasashiku nagareru
Sono shizukesa ni tadori tsukuno
Itsumo iitsuka kitto
Anata no tewo tori
中文翻译:
在水波中摇摆的夜色
那样悲哀的安静伫立
岸边绿树成荫
美丽的黎明
只要静静的等待着
用美丽的心灵
向着灰暗的大海和天空
那里是没有争斗的地方
是谁告诉我
谁也不带去追寻
或许那存在于谁的心中
平息水流的涌动
为滋润大地而奏响的乐曲
即使现在已不无影无踪
一定能够凭借自己的双手获得
无论何时,总有一天,一定……
在手中的水之证
将火焰全部吞噬
宽广地,温柔地流淌着 |
附件: 你需要登录才可以查看下载连接。没有帐号?註@冊
|