仙来居伴奏网
标题:
[韩文翻唱][BADA]你是为爱而生
[打印本页]
作者:
楚轩迪
时间:
2006-12-4 02:02:25
标题:
[韩文翻唱][BADA]你是为爱而生
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요(*2)
태초부터 시작된 하나님의 사랑은
우리의 만남을 통해 열매를 맺고
당신이 이 세상에 존재함으로 인해
우리에게 얼마나 큰 기쁨이 되는지
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
지금도 그 사랑 받고 있지요(*2)
태초부터 시작된 하나님의 사랑은
우리의 만남을 통해 열매를 맺고
당신이 이 세상에 존재함으로 인해
우리에게 얼마나 큰 기쁨이 되는지
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
지금도 그 사랑 받고 있지요(*2)
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요(*2)
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요
作者:
泡芙爱猴子
时间:
2006-12-4 10:19:56
怎么没人顶呢?敬爱的BADA姐啊...
完珍S.E.S...
LZ很清新的声音,跟BADA姐不一样的感觉~
好听呢...支持一下!!
作者:
碎崩
时间:
2006-12-4 10:32:12
随着一声『富神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了1两黄金。
咦……我明明没听过这歌,为什么这两句
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요
好熟……我还会唱=..=
好纯情的歌,清纯迪迪,XD
作者:
sakurazukanana
时间:
2007-1-8 23:12:03
唱得真好!!!
那個……請問姐姐,能否把伴奏借給我一用,謝謝了!!
作者:
吻麦
时间:
2007-1-14 00:06:03
到处都找不到,,,,,,原来在这里。。。。
作者:
qianqian2001
时间:
2007-1-14 21:19:42
我来了我来了
哈哈~~兴奋~~刚刚看了看鹿子,又来你这了
作者:
zhuzhenke
时间:
2007-3-6 10:38:33
我顶啊 很喜欢bada,我想唱唱这歌 呵呵 请问有男声版的伴奏么~
作者:
雪见yoyo
时间:
2008-8-31 15:32:52
想要这个伴奏.................
作者:
幸福de糖果
时间:
2008-9-1 19:42:22
BADA的~~ 頂一個先~~
LZ唱的不錯哦~~ 加油加油~~
作者:
r750216
时间:
2008-9-5 03:13:13
别说我没给你回副啊 哈哈哈哈哈爱护
作者:
jack_sparrow
时间:
2008-9-11 20:54:20
就冲你翻唱BADA的歌
顶了
作者:
nick27233
时间:
2008-9-12 11:51:04
我还是更喜欢李秀英那个版本!~~~
作者:
Kinner
时间:
2008-9-13 03:06:50
这歌好多韩国人都翻过。是很好听噢~~我第一次还是在O2里呢
作者:
netgod110
时间:
2008-9-13 22:10:46
听不懂呢,不过只要好听就行啦
作者:
breanne
时间:
2008-10-10 17:12:03
楼主唱的不错,呵呵
作者:
diandianzhu
时间:
2008-10-10 18:59:17
这个伴奏偶翻唱了,可是唱的是秀英姐姐的版本``好奇怪呀```
欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.154/)
Powered by Discuz! X2