仙来居伴奏网

标题: [韩文翻唱][BADA]你是为爱而生 [打印本页]

作者: 楚轩迪    时间: 2006-12-4 02:02:25     标题: [韩文翻唱][BADA]你是为爱而生

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요(*2)

태초부터 시작된 하나님의 사랑은
우리의 만남을 통해 열매를 맺고
당신이 이 세상에 존재함으로 인해
우리에게 얼마나 큰 기쁨이 되는지

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
지금도 그 사랑 받고 있지요(*2)

태초부터 시작된 하나님의 사랑은
우리의 만남을 통해 열매를 맺고
당신이 이 세상에 존재함으로 인해
우리에게 얼마나 큰 기쁨이 되는지

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
지금도 그 사랑 받고 있지요(*2)

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요(*2)
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요
作者: 泡芙爱猴子    时间: 2006-12-4 10:19:56

怎么没人顶呢?敬爱的BADA姐啊...
完珍S.E.S...
LZ很清新的声音,跟BADA姐不一样的感觉~
好听呢...支持一下!!
作者: 碎崩    时间: 2006-12-4 10:32:12

随着一声『富神爷爷到』,从天上掉下一滴甘露正好落在你的嘴唇上!
你在恍惚中看见了1两黄金。

咦……我明明没听过这歌,为什么这两句
당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람
당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요

好熟……我还会唱=..=  

好纯情的歌,清纯迪迪,XD
作者: sakurazukanana    时间: 2007-1-8 23:12:03

唱得真好!!!

那個……請問姐姐,能否把伴奏借給我一用,謝謝了!!
作者: 吻麦    时间: 2007-1-14 00:06:03

到处都找不到,,,,,,原来在这里。。。。
作者: qianqian2001    时间: 2007-1-14 21:19:42

我来了我来了
哈哈~~兴奋~~刚刚看了看鹿子,又来你这了
作者: zhuzhenke    时间: 2007-3-6 10:38:33

我顶啊 很喜欢bada,我想唱唱这歌 呵呵 请问有男声版的伴奏么~
作者: 雪见yoyo    时间: 2008-8-31 15:32:52

想要这个伴奏.................
作者: 幸福de糖果    时间: 2008-9-1 19:42:22

BADA的~~ 頂一個先~~

LZ唱的不錯哦~~ 加油加油~~
作者: r750216    时间: 2008-9-5 03:13:13

别说我没给你回副啊 哈哈哈哈哈爱护
作者: jack_sparrow    时间: 2008-9-11 20:54:20

就冲你翻唱BADA的歌
顶了
作者: nick27233    时间: 2008-9-12 11:51:04

我还是更喜欢李秀英那个版本!~~~
作者: Kinner    时间: 2008-9-13 03:06:50

这歌好多韩国人都翻过。是很好听噢~~我第一次还是在O2里呢
作者: netgod110    时间: 2008-9-13 22:10:46

听不懂呢,不过只要好听就行啦
作者: breanne    时间: 2008-10-10 17:12:03

楼主唱的不错,呵呵
作者: diandianzhu    时间: 2008-10-10 18:59:17

这个伴奏偶翻唱了,可是唱的是秀英姐姐的版本``好奇怪呀```




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.154/) Powered by Discuz! X2