Sign ---仝FLOW々---
I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I'm going staright ahead with the scar
梨(わす)れてしまえばいいよ 湖(かん)じなくなっちゃえばいい
wa su re te shi ma e ba i i yo kan ji na ku naccha e ba i i yo
価(す)りむいた伉(こころ)に固(ふた)をしたんだ
su ri mu i ta ko ko ro ni fu ta o shi tan da
仝彬(きず)ついたって峠(へいき)だよ もう祐(いた)みは涙(む)いからね々
ki zu tsu i tatte heiki da yo mou i ta mi wa nai ka ra ne
その怎(あし)を哈(ひ)ずりながらも
so no a shi o hi ki zu ri na ga ra mo
需払(みうしな)った徭蛍徭附(じぶんじしん)が
mi u shi natte ji bun ji shin ga
咄(おと)を羨(た)てて雲(くず)れていった
o to o ta te te ku zu re te itta
欷(きつ)けば欠(かぜ)の咄(おと)だけが
ki zu ke ba ka ze no o to da ke ga
(つた)えに栖(き)たよ 彬治(きずあと)を{(たど)って
tsu ta e ni ki da yo ki zu a to o ta dotte
弊順(せかい)に兀(お)しつぶされてしまう念(まえ)に
se kai ni o shi tsu bu sa re te shi ma u ma e ni
(おぼ)えてるかな (なみだ)の腎(そら)を
o bo e te ru ka na na mi da no so ra o
あの祐(いた)みが埴(きみ)の並(こと)を便(まも)ってくれた
a no i ta mi ga ki mi no ko to o ma motte ku ra ta
その祐(いた)みがいつも埴(きみ)を便(まも)ってるんだ
so no i ta mi ga i tsu mo ki mi o ma motte run da
Can you hear me So am I
彬原(きずつ)かない膿(つよ)いさよりも
ki zu tsu ka na i tsu yo i sa yo ri mo
彬原(きずつ)けない叟(やさ)しさを
ki zu tsu ke na i ya sa shi sa o
その蕗(こえ)はどこか丑(かな)しそうで
so no ko e wa do ko ka ka na shi sou de
かけ離(ちが)えた
ka ke chi ga e ta
諏(ぼたん)みたいに
bo tan mi ta i ni
伉(こころ)悶(からだ)
ko ko ro ka ra da
宣(はな)れていた
ha na re te i ta
もう匯業(いちど)伉(こころ)をつかんで
mou i chi do ko ko ro o tsu kan de
(つた)えに栖(き)たよ 彬治(きずあと)を{(たど)って
tsu ta e ni ki da yo ki zu a to o ta dotte
弊順(せかい)に兀(お)しつぶされてしまう念(まえ)に
se kai ni o shi tsu bu sa re te shi ma u ma e ni
(おぼ)えてるかな (なみだ)の腎(そら)を
o bo e te ru ka na na mi da no so ra o
あの祐(いた)みが埴(きみ)の並(こと)を便(まも)ってくれた
a no i ta mi ga ki mi no ko to o ma motte ku ra ta
その祐(いた)みがいつも埴(きみ)を便(まも)ってるんだ
so no i ta mi ga i tsu mo ki mi o ma motte run da
需(み)つけ栖(き)た
mi tsu ke ki ta
あの日(な)き蕗(こえ)は
ano na ki koe wa
寂離(まちが)い日(な)くそう
ma chi ga i na ku sou
徭蛍(じぶん)のだった
ji bun no tatta
畠(すべ)てはこの扮(とき)の葎(ため)に
su be te wa ko no to ki no ta me ni
きっと兵(はじ)めから蛍(わか)ってたんだ
kitto ha ji me ka ta wa kattenda
もう屈業(にど)と徭蛍(じんぶん)だけは宣さないで
mou ni do to ji bun da ke wa ha na sa na i de
殍(きずい)てくれた
ki zu i te ku re ta
埴(きみ)への栽(あいず)
ki mi he no a i zu
あの祐(いた)みが埴(きみ)の並(こと)を便(まも)ってくれた
aou i ta ma ga ki mi no ko to o ma motte ku re ta
(つた)えに栖(き)たよ 彬治(きずあと)を{(たど)って
tsu ta e ni ki da yo ki zu a to o ta dotte
それならもう訊(おそ)れるものはないんだっと
so re na ra mou o so re ru mo no wa naindatto
梨れないで丶冲のわけを
wa su re na i de e ga o no wa ke o恬宀: luyan8825 扮寂: 2010-4-19 16:38:49