仙来居伴奏网

标题: 清木場俊介 - 愛のかたち~赠夹子的~ [打印本页]

作者: drun    时间: 2009-3-19 15:01:22     标题: 清木場俊介 - 愛のかたち~赠夹子的~

本帖最后由 drun 于 2009-3-19 15:04 编辑

装的很辛苦……而且装的很走调……我尽力了……-A-……

这歌对SHUN来说也是比较另类了~比较EXILE风格~

-0-貌似人声小了点,请把音量开大

------------------------------------网上找到的分割线---------------------------------

どれほど君を愛せば この胸の痛み消えるだろう
要怎麼样深地爱你 胸口的痛楚才会消退

言葉にならないほどに 伝えたい気持ちが強すぎて
无法用言语形容那般地 想传达给你的这份心情是如此强烈

この両手で 抱きしめられたら それ以上ほかには 何もいらないから
如果 能用这双手抱紧你 除了这个 无论其他 甚麼我也不需要

愛してる ただその言葉の意味を 僕はずっと知らずにいた
我爱你 这句话的含义 我一直都不知道

これからは 隣で君を守り続けてゆくよ 出会えた二人のまま
从此之后 我会在你身旁继续守护你的 就像我们刚刚相遇的那时候一般

見えない糸が二人の 心を赤く染めてゆくよ
无形的线 将我们两人的心逐渐染红

途切れることのないように 強く引き寄せて離さない
就好像我们没有半途而废那般 致命地互相吸引 无法分离

その笑顔が 愛しすぎるから 押さえきれなくて 胸が苦しくなる
你的笑脸 我是如此的爱恋 无法压抑 我的胸口变得如此苦痛

愛してる ただそれだけ言えなくて 僕はずっとごまかしてた
我爱你 这一句话 我一直无法说出口 却一直欺骗著

これからは 隣で君を守り続けてゆくよ 変わらぬ二人のまま
从此之后 我会在你身旁继续守护你的 就像我们永不变心的那般

両手で抱えきれない悲しみは 僕に預けて
用双手无法承担的悲伤 请交给我

うつむく君を見つけたら
低下头 如果能看到你的话

その腕を引き寄せ 包み込み温めていくから
我会拉起你的双手 握进我的手心 包覆著你温暖你

愛してる ただその言葉の意味を 僕はずっと知らずにいた
我爱你 这句话的含义 我一直都不知道

これからは 隣で君を守り続けてゆくよ 出会えた二人のまま
从此之后 我会在你身旁继续守护你的 就像我们刚刚相遇的那时候一般

愛してる ただそれだけ言えなくて 僕はずっとごまかしてた
我爱你 这一句话 我一直无法说出口 却一直欺骗著

これからは 隣で君を守り続けてゆくよ 変わらぬ二人のまま
从此之后 我会在你身旁继续守护你的 就像我们永不变心的那般
作者: breaker毛    时间: 2009-3-19 16:33:49

这次总算是我的了 哇咔咔~~~
这首歌唱啊唱啊唱,终于录了,8容易
怎么听都很好听
然后,你很伪,很伪,伪的很销魂啊哈哈
作者: 八神樱吹雪    时间: 2009-3-19 17:21:22

我发现你选的歌旋律都很好听哈~~ 满有味道的  发现亲变清涩啦~~ 又是一种新的感觉
作者: muyegeyin    时间: 2009-3-20 17:01:44

很好听,继续加油,
作者: 阿夾    时间: 2009-3-27 02:12:59

どうも ありがとう~
作者: RYOKO    时间: 2009-3-27 18:28:08

DD~~~~~~~~~~送给夹夹的啊~~~

偶也想要~~~很久米人送偶歌了……T T
作者: breaker毛    时间: 2009-3-29 16:38:36

之前没发现 突然听到很多喷麦。。
作者: 诚贤    时间: 2009-3-31 08:50:50

男生的骄傲啊~!
可惜我声音是粗型的,唱的好稳啊,声音很日本偶像的感觉啊~!




欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.154/) Powered by Discuz! X2