Originally posted by 知寒 at 2006-9-27 11:45:
我觉得几个中文翻译不是很准确阿,我觉得应该这样:
Knowledge : 知识
sex : 性(行为), (翻译成“性别”肯定是不对的)
Attitude 翻译成心态也不是很准确,“态度"可能比较好一点。
Originally posted by ☆烟╃茫☆ at 2006-9-28 14:06:
一个也看不懂~~
哈哈哈哈哈啊
Originally posted by SNOWLOVER at 2006-9-27 15:58:
sex在很多时候就是当性别用的,
或者是性感这样类似的意思,很少作为....那种理解,特殊场景除外.
Originally posted by 罗德里戈 at 2006-9-29 19:48:
哎。。又装蒜。。我估计你是七个中六个都能看懂。。。
Originally posted by 罗德里戈 at 2006-9-29 19:48:
哎。。又装蒜。。我估计你是七个中六个都能看懂。。。
Originally posted by B.n°熊 at 2006-10-7 22:39:
妖~你最近粉忙的说吗?也不发片片啦~害的偶米次上都米有看到~哎~悲哀的说哦~快发啊~哈哈哈哈哈哈哈哈
Originally posted by B.n°熊 at 2006-10-8 18:11:
偶吃饭去啦~西西~8点左右会来~哈哈哈哈哈 ~~88
Originally posted by B.n°熊 at 2006-10-9 15:26:
好可怜的说哦~~哎~同情哦~那你只能在网吧上喽~
第 23 楼
论坛新贴: [原创]咏竹 - 貌甚寝
论坛推荐: 仙来居音乐网KTV交流频道----仙来居音乐网原唱交流频道
好 消 息: 花费20元升级为仙来居VIP会员,享受任意伴奏随意下载尊荣服务!
5555555555~气死偶了~~想发些照片~还太大辣~哎~气死人
欢迎光临 仙来居伴奏网 (http://64.32.13.154/) | Powered by Discuz! X2 |